Fred was educated at Westminster School where he was the instigator of a school magazine The United Westminster School Field Club Magazine. |
Фред получил образование в Вестминстерской школе, где начал издавать школьный журнал «The United Westminster School Field Club Magazine». |
Among new features in the game is the "Bucket List", which is a group of challenges for the player to complete, similar to the 1000 Club in Forza Horizon. |
Среди новых режимов игры имеется так называемый Bucket List, который содержит группу соревнований, доступных для игрока, аналогично 1000 Club из Forza Horizon. |
In April 2008 the band decided to change their name from Metal Skool to Steel Panther, making a new debut at The Rockin' Saddle Club in Redlands, California. |
В апреле 2008 группа официально решила изменить своё имя на «Steel Panther», объявив об этом на концерте в клубе The Rockin' Saddle Club в Redlands, California. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. |
Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
The International Trade Leaders' Club and EDITORIAL Office's presentation of the 15th International Golden Construction Award, 2003, Madrid. |
Приз Международного Клуба Лидеров Торговли (Trade Leaders' Club) и Издательства Офис (Editorial Office) «XV международный золотой приз по строительству», 2003г., Мадрид. |
However, since the takeover of Diners Club International by Discover Financial Services, these cards have had the Discover logo on the back. |
Однако, после продажи Diners Club International компании Discover Financial Services, эти карты несли на оборотной стороне логотип Discover. |
A number of conservation organizations, including Sierra Watch and the Sierra Club, consider the proposed gondola a threat to Granite Chief Wilderness. |
Ряд природоохранных организаций, в том числе «Sierra Watch» и «Sierra Club», считают, что предлагаемая канатная дорога представляет угрозу для Granite Chief Wilderness. |
In July and August 2008, they played a two-part UK tour, including three nights at the 100 Club in London and an appearance at the Rhythm Festival. |
В июле и августе 2008 года они отправились в британский тур, включая три ночи в клубе 100 Club в Лондоне и выступили на фестивале Rhythm Festival. |
Club's main activity: search and practical implementation of consulting projects proposed by the Advisory Board and approved by the Senior Board. |
Основной целью деятельности "The EuroLawyer Club" является поиск и практическая реализация проектов, предлагаемых Консультативным Советом и одобренных к исполнению Генеральным Советом Клуба. |
It was a common topic among the members of the Ratio Club, who were an informal group of British cybernetics and electronics researchers that included Alan Turing, after whom the test is named. |
Этот вопрос был обычным предметом для обсуждения среди членов «Ratio Club» - неформальной группы британских кибернетиков и исследователей в области электроники, в которой состоял и Алан Тьюринг, в честь которого был назван тест. |
He began exhibiting his work at shows and galleries, joined the National Arts Club, and started the Manhattan School of Art. |
Он начал выставлять свои работы, стал членом нью-йоркского клуба National Arts Club и начал работать в Manhattan School of Art. |
In «Comedy Club» acts with Timur Batrutdinov, Garik Martirosyan, Andrei Rozhkov and Garik Kharlamov and a single thumbnail. |
В «Comedy Club» выступает с Тимуром Батрутдиновым, Гариком Мартиросяном, Павлом Волей и Гариком «Бульдогом» Харламовым, а также с одиночными миниатюрами. |
The A.V. Club's Todd VanDerWerff gave a "B+" grade, citing some logistical problems with the storyline but recognizing the episode's pivotal scenes as very well executed. |
Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку "B+", сославшись на некоторые технические проблемы с сюжетом, но признавая ключевые сцены эпизода как очень хорошо выполненные. |
The behaviour in that latter match prompted the Scottish Sports Minister Alex Fletcher to apologise to colleagues and led to the creation of the Scotland Travel Club. |
За поведение фанатов вынужден был извиняться лично министр спорта Шотландии Александр Макферсон Флетчер, который предложил создать Шотландский клуб путешественников (англ. Scotland Travel Club). |
Tom Congdon, however, sensed that the novel had prospects and had it sent out to The Book of the Month Club and paperback houses. |
Том Конгдон чувствовал, что у романа есть перспективы и отправил текст в «The Book Of The Month Club». |
Donna Bowman of The A.V. Club gave the episode an Aº, praising the episode for reversing the roles of Jesse and Walter. |
Донна Боумен из The A.V. Club дала эпизоду оценку A-, похвалив эпизод за замену ролей Джесси и Уолта. |
The international success of the Buena Vista Social Club generated a revival of interest in traditional Cuban music and Latin American music as a whole. |
С альбома Buena Vista Social Club в западном мире началось возрождение интереса к латиноамериканской музыке вообще и к кубинской музыке в частности. |
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. |
Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles. |
On 3 June 2004, Swiss announced its decision not to join Oneworld because they did not want to integrate their current frequent flyer program into British Airways' Executive Club. |
З июня 2004 года SWISS объявила о собственном решении отказаться от планов вступления в Oneworld, объяснив это решение нежеланием интегрировать собственную бонусную программу поощрения часто летающих пассажиров с аналогичной программой Executive Club авиакомпании British Airways. |
Havana Club is a brand of rum created in Cuba in 1934, and now one of the best-selling rum brands in the world. |
Havana Club - бренд рома, появившийся на Кубе в 1934 году, одна из самых продаваемых марок рома в мире. |
The song "Jager Yoga" featured in the video game FIFA 09 and "Rat Is Dead (Rage)" appeared in Midnight Club: Los Angeles. |
Песня «Jager Yoga» есть в игре FIFA 09, а «Rat Is Dead (Rage)» появилась в игре Midnight Club: Los Angeles. |
Brands: Parah, Impronte, Cotton Club, Blu Girl, Blue Marin, Armani, DOLCE E GABBANA, etc. |
Брэнды: Parah, Impronte, Cotton Club, Blu Girl, Blue Marin, Armani, DOLCE E GABBANA, и др.Общ. кол-во: 364 шт. |
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. |
В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
In 1845, the Knickerbocker Club, which had been founded by Alexander Cartwright, began using Elysian Fields to play baseball due to the lack of suitable grounds on Manhattan. |
В 1845 году Knickerbocker Club, основанный Александром Картрайтом (Alexander Cartwright), начал использовать Елисейские Поля для проведения бейсбольных матчей по причине отсутствия подходящей площадки в Манхэттене. |
In 1950 it was founded by S. Austen Stigant as The Tensor Club of Great Britain, and began publishing Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). |
В 1950 году S. Austen Stigant основал Тензорный клуб Великобритании (The Tensor Club of Great Britain), который стал публиковать журнал Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). |