In November 1978, Echo & the Bunnymen made their debut at Liverpool's Eric's Club, appearing as the opening act for The Teardrop Explodes. |
В ноябре 1978 года Echo & the Bunnymen дебютировали в ливерпульском Eric's Club, в первом отделении The Teardrop Explodes. |
Afterwards, he was transferred to Club Atlético Banfield for the 2009-10 season, and was a key member of the squad that won the 2009 Apertura, appearing in all 19 contests. |
После этого он был переведен в Club Atlético Banfield перед сезоном 2009-10 и был ключевым членом команды, выигравшей Апертуру 2009, появившись во всех 19 матчах. |
Buena Vista Social Club is a Cuban music revival group founded in 1996. |
Buena Vista Social Club: Buena Vista Social Club - кубинский музыкальный проект, основанный в 1996 году. |
The band returned to a residency at the Iron Door Club and it was there that they tape-recorded the sessions that led to a Pye Records recording contract with Tony Hatch as producer. |
Группа вернулась к выступлениям в «Iron Door Club», там же они записали сессии, которые отправили в звукозаписывающую компанию Pye Records с Тони Хатчем в качестве продюсера. |
In November 2010, in an interview with MTV News, Surf Club producers Hit-Boy and Chase N. Cashe revealed that they had contributed production work for Street King Immortal. |
В ноябре 2010 года в интервью MTV News Hit-Boy и Chase N. Cashe (продюсеры Surf Club) сообщили о своей работе над альбомом рэпера. |
April 8, 2010 the presentation of the updated "Comedy Club" with the new director-director (Sergey Shirokov), music and design took place. |
8 апреля 2010 года состоялась презентация обновлённого «Comedy Club» с новым режиссёром-постановщиком (Сергей Широков), музыкой и оформлением. |
We assume all basic credit cards of the followings payment systems: Visa, Visa-Electron, Maestro, MasterCard, American Express, JCB, Discover, Diner's Club. |
Мы принимаем все основные виды кредитных карт следующих платежных систем: Visa, Visa-Electron, Maestro, MasterCard, American Express, JCB, Discover, Diner's Club. |
In 2011, the company Geo Events confirmed the Brazilian version of the event, which was held at the Jockey Club in São Paulo on 7 and 8 April 2012. |
В 2011 году компания Geo Events презентовала бразильскую версию мероприятия, которая проходила в Jockey Club в Сан-Паулу - 7 и 8 апреля 2012 года. |
In 2002, the Russian Spaniel Club was set up in the United States to increase the knowledge of the breed outside Russia and to enable owners to register their dogs. |
В 2002 году, в США был создан Russian Spaniel Club для повышения знаний о породе за пределами России и возможности владельцев зарегистрировать своих собак. |
Once the player finds the statues, they can sync their game to Social Club and unlock two extra missions for "Xin". |
Как только игрок находит статуи, он может синхронизировать свою игру с Social Club и разблокировать две дополнительные миссии для «Xin». |
He attended The Hill School in Pottstown, Pennsylvania, and graduated from Harvard College in 1907, where he was a member of Hasty Pudding Theatricals and the Owl Club. |
Он окончил The Hill School в Поттстауне, штат Пенсильвания, а затем Гарвардский университет в 1907 году, где он был членом Hasty Pudding Theatricals и Owl Club. |
It samples "Genius of Love" by The Tom Tom Club. |
Взяты семплы у Том Том Club из трека «Genius of Love» из альбома Tom Tom Club. |
Skin changes and skin surface irregularities, specifically neoplasms or scars, may be eliminated, for example, via laser therapy that we offer to you at the "Medical Club" clinic. |
Изменения кожи и неоднородности ее поверхности, в частности новообразования или рубцы, можно устранить, например, посредством лазерной терапии, которую мы предлагаем в клинике Medical Club. |
The "Medical Club" Clinic specialists will guide you through the variety of methods to treat and correct your appearance, make up your personal programs and select the necessary techniques and preparations. |
Специалисты клиники «Medical Club» помогут Вам сориентироваться в многообразии методов лечения и коррекции внешности, составят индивидуальные программы и подберут необходимые методики и препараты. |
"Within You Without You" is a song written by George Harrison and released on the Beatles' 1967 album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. |
«Within You Without You» - песня The Beatles, написанная Джорджем Харрисоном и вышедшая в 1967 году на альбоме Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. |
Todd VanDerWerff of The A.V. Club gave the episode an A-, and praised the new story arcs and the fleshing out of some of the secondary characters. |
Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку A- и похвалил новые сюжетные арки и конкретизацию некоторых второстепенных персонажей. |
One group known as the Hamburg Athletic Club, whose members included a 17-year-old Richard J. Daley, future mayor of Chicago, contributed to gang violence in the area. |
В погромах принимала участие организация Hamburg Athletic Club, одним из членов которой был 17-летний Ричард Дэли (Richard J. Daley), ставший затем её руководителем. |
On 3 October 2013, Lorde held a concert at the Warsaw Venue in Brooklyn, New York to promote The Love Club EP and her debut studio album Pure Heroine. |
З октября 2013 года Лорд провела концерт в клубе «Warsaw» в Бруклине для продвижения Pure Heroine и The Love Club EP. |
On 8 June 2016, a short teaser titled "Two Door Cinema Club" was uploaded to the band's official YouTube channel after two years of inactivity, which sparked fan speculation of the band's return. |
8 июня 2016 года после двух лет бездействия на YouTube был загружен короткий тизер под названием «Two Door Cinema Club», что вызвало у фанатов предположение о возвращении группы. |
Take advantage of free access to the nearby New York Sport's Club or relax in the Casablanca's on-site library, featuring books, movies, music and newspapers. |
Воспользуйтесь бесплатным входом в близлежащий спортивный клуб New York Sport's Club или отдохните в собственной библиотеке отеля Casablanca, где есть книги, фильмы, музыка и газеты. |
After a long day exploring the city or at the office, guests at the Club Quarters can relax in luxury, with fine linens and complimentary purified bottled water. |
После долгого дня осмотра города или работы в офисе, гости отеля Club Quarters могут отдохнуть в роскоши, с роскошным постельным бельём и бесплатной очищенной бутилированной водой. |
Close to the Grifid Club Hotel Bolero there are many shops, bars, restaurants, night clubs, a casino and the beach with many options for sport and entertainment. |
Недалеко от отеля Grifid Club Hotel Bolero находятся многие магазины, бары, рестораны, ночные клубы, а также казино и пляж, где можно позаниматься спортом или просто хорошо провести время. |
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). |
Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00). |
Please note that the hotel's Vitality Club spa area will be closed from 27 August 2009 until 06 September 2009. |
Обращаем Ваше внимание на то, что спа-центр отеля Vitality Club не работает с 27 августа 2009 года до 06 сентября 2009 года. |
The Aspen Social Club brings the charm and and cuisine of the Rocky Mountains to the heart of New York City. |
В ресторане Aspen Social Club, который находится в самом сердце Нью-Йорка, у Вас возникнет чувство, будто Вы побывали в Скалистых горах. |