The Blackwater Ledger - A dynamic community edition of the in-game newspaper keeps Social Club members updated on all the news that's fit to print. |
The Blackwater Ledger - Динамичное общественное издание внутриигровой газеты информирует членов Social Club обо всех новостях, которые можно печатать. |
She was the drummer of a band called Breakfast Club, which was headed by the Gilroy brothers, Dan and Ed. |
Она была барабанщицей в нью-йоркской группе Breakfast Club, в которой руководили братья Гилрой - Дэн и Эд. |
In 1992 she was selected to be a member of the New York Art Directors Club Hall of Fame. |
В 1992 году она была избрана членом нью-йоркского Art Directors Club Hall of Fame. |
The band's first single, "Evening/Morning", was released on 4 August 2008 through Young and Lost Club. |
4 августа 2008 года вышел первый сингл группы «Evening/Morning» на лейбле Young and Lost Club. |
He was soon elected to the National Sculpture Society, the Salmagundi Club and the American Numismatic Society. |
Был членом Национального общества скульпторов, Salmagundi Club и Американского нумизматического общества. |
The next year, he won the Fashion Editor Club of Japan's prize. |
В том же году мастер получает премию Fashion Editor Club of Japan. |
The episode received a B- rating from The A.V. Club's Eric Thurm. |
Эпизод получил оценку В- от Эрика Тёрна с The A.V. Club. |
In the Norths Chess Club Centenary Year Under 1600 Tournament a 14-year-old boy was caught using what the arbiter called a "hand-held machine" in the toilets. |
На Norths Chess Club Centenary Year Under 1600 Tournament 14-летний игрок был пойман на использовании шахматной программы (причём слабой). |
On the Breakfast Club program on New York radio station Power 105.1, Williams described the movie's truthful portrayal of the hood. |
Рэпер опроверг это на Нью-Йоркской радиостанции Рошёг 105.1 в утреннем шоу Breakfast Club. |
For many years, membership in the Admirals Club (and most other airline lounges) was by the airline's invitation. |
В течение многих лет членство в «Admirals Club» приобреталось только по приглашению авиакомпании. |
The album received particularly high ratings from The A.V. Club and Pitchfork. |
Умеренные отзывы были у A.V. Club и Pitchfork. |
On 25 January 2015, Elford received the 2015 Phil Hill Award from Road Racing Drivers Club. |
В 2015 он получил Премию Фила Хилла от Road Racing Drivers Club. |
She came to Earth with her grandfather, Mr. Smith, to start the Monster Buster Club (MBC). |
Она прибыла на Землю вместе с дедушкой, мистером Смитом, чтобы возродить Monster Buster Club. |
The inaugural festival took place in June 2011 to commemorate the 30th anniversary of the Blue Note Jazz Club in New York City. |
Первый фестиваль состоялся в июне 2011 года в ознаменование 30-летия открытия Blue Note Jazz Club в Нью-Йорке. |
Turin Vintage Club is the perfect place for a light meal, an afternoon tea or an evening cocktail. |
Turin Vintage Club - это идеальное место, где можно перекусить, выпить чай днем или коктейль вечером. |
At the Yacht Club you can enjoy breakfast, afternoon tea and drinks overlooking the bay. |
Yacht Club - это ресторан с видом на залив, где подается завтрак, послеобеденный чай и различные напитки. |
An update for Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) is published in Oxygen Club. |
Обновленная версия Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) опубликована в Oxygen Club. |
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, |
Вошёгу Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. |
And I always thought that my beginning was at the Bowery Poetry Club, but it's possible that it was much earlier. |
И я всегда считала, что мое начало состоялось в Вошёгу Poetry Club, но возможно все началось гораздо раньше. |
Relax in the Maritim Sports Club with swimming pool, sauna, steam bath. |
Расслабьтесь в фитнес-клубе Maritim Sports Club, сходите в сауну и паровую кабину. |
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. |
Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин. |
Eurocard, MasterCard, VISA, American Express and Diners Club are the most common. |
Самые распространенные платежные системы - Eurocard, MasterCard, VISA, American Express and Diners Club. |
In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round. |
Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год. |
Club for children (aged 0 to 12). |
Club enfants (de 0 а 12 ans). |
Moldova will be presenter by such companies as Purcari, Bostovan, Dionis Club, Dionysis Mereni, Chateau Vartely, Acorex, Lion Gri. |
Честь республики будут защищать компании Purcari, Bostovan, Dionis Club, Dionysis Mereni, Chateau Vartely, Acorex, Lion Gri. |