| Christian, you're hurting me! | Кристиан, мне больно! |
| Well, you know what, Christian? | Знаешь что, Кристиан? |
| My little Christian is about to die... | Мой маленький Кристиан умирает... |
| [Panting] Don't, Christian. | Не надо, Кристиан. |
| You've got to go on, Christian. | Ты должен продолжать, Кристиан. |
| I must admit your Christian's nice. | Твой Кристиан - хороший парень. |
| Christian, it's only been 10 minutes. | Кристиан, прошло только 10 минут |
| What are you so afraid of, Christian? | Чего ты боишься, Кристиан? |
| I got nothing left to lose, Christian. | Мне нечего терять. Кристиан. |
| My condolences, Mrs. Christian. | Соболезную, м-с Кристиан. |
| Mrs. Christian's expecting me. | М-с Кристиан меня ожидает. |
| Christian, just let her be. | Кристиан, оставь её. |
| I, the undersigned Christian Barnier... | Я нижеподписавшийся, Кристиан... |
| Christian, that's a car. | Кристиан, это машина. |
| Christian was a perfectionist, and he was superstitious. | Кристиан был перфекционистом и суеверным. |
| Christian doesn't want to go home with you. | Кристиан не хочет ехать домой. |
| Christian, your predecessor and Lisa, your successor. | Кристиан, твой предшественник. |
| Gwen Campbell. That's Christian and Mark. | Гвен Кэмпбелл Это Кристиан и Марк |
| Christian, take it easy, man. | Кристиан, брось, чувак. |
| Christian Scott's making a name for himself. | Кристиан Скотт уже стал известен. |
| This isn't a role, Christian. | Это не роль, Кристиан. |
| Christian, I'm a courtesan. | Кристиан, я куртизанка. |
| Christian, you mustn't do that. | Кристиан, так нельзя. |
| You want my advice, Christian? | Хочешь совет, Кристиан? |
| Christian, take it easy, man. | Кристиан, полегче, чувак. |