Well, of course, it was the most famous Christian church in China. | Ну, конечно, это был самый знаменитый христианский храм в Китае. |
The Christian Flag intentionally has no patent, as the designer dedicated the flag to all of Christendom. | Христианский флаг намеренно не имеет патента, так как создатель предназначил его для всего христианского мира. |
The Christian quarter was built around the Church of the Holy Sepulchre which is the heart of the quarter. | Христианский квартал был построен вокруг Храма Гроба Господня, который является его сердцем. |
The International Catholic Child Bureau, the International Social Service and the Christian Children's Fund worked to support legislative action in Eastern and Central Europe in favour of the Convention. | Международное католическое бюро по проблемам детей, Международная социальная служба и Христианский детский фонд своей деятельностью оказывали поддержку в проведении в Восточной и Центральной Европе соответствующих реформ законодательства, связанных с Конвенцией о правах ребенка. |
He did not only refer to his feelings, but also to his Christian duty to help a girl who would otherwise be forced to leave court and anger her family. | «Государь ссылался не только на возникшее у него чувство, но и на свой христианский долг помочь благородной не по крови, а по существу девице покинуть дом притеснявших её родственников». |
He was raised as a Christian but later became an agnostic. | Воспитывался как христианин, но позднее стал агностиком. |
However, in 2014, West referred to himself as a Christian during one of his concerts. | В 2014 году, во время одного из своих концертов, Уэст заявил, что он - христианин. |
Like a Christian studies with a Muslim, a Muslim says my best student was a Jew, and so the medicine which was practised here transcended religion. | Христианин учится с мусульманином, а мусульманин говорит, что его лучший студент был евреем, так и здешняя практическая медицина выходила за рамки религии. |
2.1 The author is a Christian. | 2.1 Автор сообщения христианин. |
He is described as a religious and devout Christian, whose evening prayers in times of peace ended: Thou seest, dear Heavenly Father, the sad plight of thy servant Belling. | Вильгельм Себастьян фон Беллинг описывается как религиозный и благочестивый христианин, чьи вечерние молитвы в мирное время заканчивались так: «Ты видишь, дорогой Отец Небесный, печальную судьбу раба твоего Беллинга. |
In her widowhood she quietly became a Christian and a nun at Cuteclara, where she remained for more than twenty years. | Овдовев, она вскоре приняла христианство и стала монахиней в Кутеклара (Cuteclara), где она оставалась более двадцати лет. |
North Korean Christians are officially represented by the Korean Christian Federation, a state-controlled body responsible for contacts with churches and governments abroad. | Христианство в Северной Корее официально представлено Корейской христианской федерацией, государственным органом, ответственным за контакты с религиозными организациями за границей. |
One witness was reportedly asked about his association with Mr. Abedini, the current status of Christian churches, the individual's conversion to Christianity and how Mr. Abedini funded his travels and the orphanage he was building. | Одного из свидетелей якобы спросили о его сотрудничестве с г-ном Абедини, текущем положении христианских церквей, его переходе в христианство, а также о том, откуда г-н Абедини находил средства на оплату своих поездок и строительство сиротского приюта. |
At present, different Buddhist, Christian, Muslim, Bahia, Shamanist and Moon religious organizations have been registered, of which over 50% are Buddhist and nearly 40% are Christian. | На сегодняшний день зарегистрированы различные религиозные организации, представляющие буддизм, христианство, мусульманство, бахаизм, шаманизм и мунизм, из которых свыше 50% являются буддистскими организациями и почти 40% - христианскими. |
An author of the journal of Christian theology Quodlibet James Skeen, defending Christianity, stated: Theosophy sees Jesus Christ in a docetic way. | Однако, Джеймс Скин, защищая христианство, писал: «Теософия рассматривает Иисуса Христа с докетических позиций. |
What kind of christian would I be if I denied shelter to a friend in need? | Что за христианкой бы я была, если бы отказала в крове нуждающейся подруге? |
Later authors transformed her into a Christian of Roman stock, though she was evidently Arab, and perhaps initially pagan. | Более поздние авторы представляли её римской христианкой, хотя она была очевидно арабского происхождения и, возможно, изначально была язычницей. |
And as a Christian, I must say I am deeply, deeply offended. | И будучи христианкой, я глубоко, глубоко оскорблена! |
Our mother was a Christian woman... | Наша мать была доброй христианкой... |
You converted her. Thorbjorn Vifilsson's wife became a Buddhist, not a Christian. | Жена Торбина Вифильссона стала не христианкой, а буддисткой. |
Rest of the year I try and behave like a good Christian. | А в остальное время пытаюсь вести себя по-христиански. |
It was only the Christian thing to do... taking him in, I mean. | Это было просто по-христиански... взять его, я имею ввиду. |
Thought it would be Christian thing to do to offer you ride. | Мы подумали, это будет по-христиански, если мы предложим вас подвезти. |
You're being Christian and funny. | Ты говоришь по-христиански, и ты смешной. |
Not exactly what I'd call Christian. | Это не совсем по-христиански. |
Kidnapping a Christian? That's worse than harboring a fugitive. | Похищение христианки хуже, чем укрывательство беглых рабов. |
In all the movies, the woman roles were played by the Christian or Jewish women of minorities in Turkey. | Во всех фильмах, снятых в этот период, женские роли исполняли христианки или еврейки. |
AP History teacher Grace Wesley, a devout evangelical Christian, notices that one of her students, Brooke Thawley, is withdrawn following the recent accidental death of her brother. | История учительницы Грейс Уесли (Мелисса Джоан Харт), преданной христианки, которая замечает, что одна из её студенток, Брук Таули (Хэрли Оррантия), ушла в себя после недавней смерти брата. |
I can vouch for her Christian soul, having passed the time of day with her. | Я тут с ней поболтал, и могу ручаться - у неё душа христианки. |
Turns out that he was curious about seeing his pops, and my ex has all the forgiveness of a good Christian woman. | Оказалось, он хотел посмотреть на своего папашу, а у моей бывшей - сердце настоящей набожной христианки. |
Although Eva never considered herself to be an official member of Christian Death, her participation in that band and Shadow Project earned her the "queen of darkness" title. | Хотя Ева никогда не считала себя официальным членом Christian Death, её участие в этой группе и в Shadow Project подарили ей звание «королевы тьмы». |
The cantata text is taken from a 1711 publication by Georg Christian Lehms, it centers on praise and thanksgiving without being related to the readings. | Текст кантаты был взят из публикации 1711 года Георга Христиана Лехмса (Georg Christian Lehms), сконцентрированной на хвале и благодарении без связи с чтениями. |
The second ascent was made by W. A. B. Coolidge, with guides Christian and Rudolf Almer (sons of Christian Almer). | Следующее восхождение было совершено американцем У. А. Б. Кулиджем (англ. Ш. А. В. Coolidge) с проводниками Кристианом Альмером (нем. Christian Almer) и Рудольфом Алмером (нем. Rudolf Almer). |
She added Spanish to her languages, and in 1877 undertook the writing of a large number of the lives of early Spanish ecclesiastics for the Dictionary of Christian Biography edited by Dr William Smith and Dr. Henry Wace. | Прибавив к своему багажу испанский язык, в 1877 году она взялась за написание статей об испанских духовных лицах для словаря Dictionary of Christian Biography под редакцией Уильяма Смита и Генри Уэйса (англ. Henry Wace). |
They named their new property in the Haupiri Valley "Gloriavale" and established the Gloriavale Christian Community. | Своё новое поселение они назвали Gloriavale (в буквальном переводе - «Долина Славы»), а свою организацию - Христианская община Глориавейл (англ. Gloriavale Christian Community). |
This is your opportunity to bail, Christian. | Это твоя возможность сбежать, Кристиан. |
Frightened, Christian looks for a whistle their mother gave him to call for help, but cannot find it. | Испуганный, Кристиан ищет свисток, который дала мать, чтобы позвать на помощь, но он его потерял. |
Christian: My name's christian porter. | Меня зовут Кристиан Портер. |
Thanks for your support, Christian. | спасибо за поддержку, Кристиан. |
In 1633, Christian was engaged to Magdalene Sibylle, daughter of Elector John George I of Saxony; the marriage had been discussed as early as 1630. | В 1633 году Кристиан женился на Магдалене Сибилле, дочери курфюрста Саксонии Иоанна Георга I. Брак обсуждался с 1630 года, а свадьба состоялась 5 октября 1634 года в Копенгагене. |
The guy we suspected of abducting Christian. | Тот самый, которого мы подозревали в похищении Кристиана. |
When we met Christian Shephard, for example, in the cabin, he says, "I'm speaking on behalf of Jacob." | Когда мы встретили Кристиана Шепарда, например, в хижине, он говорит: "Я говорю от имени Джейкоба". |
This is Christian's new number. | Это новый номер Кристиана. |
She happens to find none other than Christian Shephard. | По воле случая, она встречает Кристиана Шепарда. |
Christian Moine's gourmet cuisine and the selection of matured cheeses chosen by the in-house cheese expert, Gérard Poulard, will delight food enthusiasts. | Исключительная кухня шеф-повара Кристиана Мойне и селекционные зрелые сыры, отобранные для Вас работающим в ресторане сырным экспертом Жерардом Полардом, приведут в восторг гурманов. |
Well, same with Christian Brodrick here. | То же самое и с Кристианом Бродриком. |
The Fifth Annual Conference was opened on 26 November 2003 by the President of the Fourth Annual Conference, Ambassador Christian Faessler of Switzerland. | Пятая ежегодная Конференция была открыта 26 ноября 2003 года Председателем четвертой ежегодной Конференции послом Швейцарии Кристианом Фесслером. |
He also disposed of his family's German titles and styles, so Helena and her daughters simply became Princess Christian, Princess Helena Victoria and Marie Louise with no territorial designation. | Он также распорядился отказаться всем членам королевской семьи от немецких титулов и именований; так Кристиан, Елена и их дочери стали просто принцем и принцессой Кристианом, принцессой Еленой Викторией и Марией Луизой без территориального обозначения. |
I came with Christian. | Я тут с Кристианом. |
Christian had an accident last night. | С Кристианом ночью случилось несчастье. |
It is now my pleasure to call upon our colleague Ambassador Christian Faessler of Switzerland. | А теперь я с удовольствием даю слово нашему коллеге послу Швейцарии Кристиану Фесслеру. |
After employment with the Archbishop, Salvator entered the service of the king of Denmark, Christian IV from 1601 to 1606. | После работы у архиепископа Сальватор поступил на службу королю Дании, Кристиану IV с 1601 по 1606. |
Please don't tell Christian the truth yet. | Умоляю вас, ничего не говорите Кристиану. |
Well it's better than giving it to Christian; | Лучше бы ее отдали Кристиану. |
Better you then Christian. | Лучше бы ее отдали Кристиану. |
The ceremony of ground-breaking consisted in planting a large Cross with the initials C.R.C. (for Christian Rosenkreuz, the legendary head of the original order) painted in gilt letters on the three upper ends and with a climbing rose. | Памятная церемония представляла собой установление большого креста с инициалами C.R.C. (в честь Христиана Розенкрейца, легендарного главы первоначального ордена), написанными позолоченными буквами на трех верхних концах и с восходящей розой. |
You know Hans Christian Andersen's fairy tale about the farmer who trades his horse for a cow for a sheep for a goose... | Мой юный друг, вы знаете сказку Ганса Христиана Андерсена о фермере Который выторговал лошадь за корову, овцу за гуся... |
In addition, the Government of Austria has extended for the rest of this year the employment of an Associate Expert, Mr. Christian Hoffmann, a specialist in remote sensing. | Кроме того, правительство Австрии продлило до конца этого года срок службы в Комитете г-на Христиана Хоффмана, специалиста в области дистанционного зондирования. |
The cantata text is taken from a 1711 publication by Georg Christian Lehms, it centers on praise and thanksgiving without being related to the readings. | Текст кантаты был взят из публикации 1711 года Георга Христиана Лехмса (Georg Christian Lehms), сконцентрированной на хвале и благодарении без связи с чтениями. |
Continuing their mission of blocking a rendezvous between Mansfeld and Christian of Brunswick, the Catholic forces reached the river at Höchst on June 20 to find Christian's army already crossing the river. | Стремясь предотвратить объединение сил Мансфельда и Христиана Брауншвейгского на Майне, католические силы достигли реки в районе Хёхста 20 июня 1622 года и обнаружили войска протестантов, которые переправлялись через реку. |
Mr. Christian said that the Government of Guinea-Bissau should be commended for the steps it had taken to ensure political stability and improve living conditions. | Г-н Крисчен говорит, что необходимо отдать должное правительству Гвинеи-Бисау за предпринятые им шаги по обеспечению политической стабильности и улучшению условий жизни. |
(Signed) Leslie K. Christian | (Подпись) Лесли К. Крисчен |
24/ The Guardian (London), 24 September 1993, The Christian Science Monitor (Boston), 27 September 1993, and Financial Times (London), 25-26 September 1993. | 24/ "Гардиан" (Лондон), 24 сентября 1993 года, "Крисчен сайенс монитор" (Бостон), 27 сентября 1993 года, и "Файнэншл таймс" (Лондон), 25-26 сентября 1993 года. |
I can think of many Christian Science Monitor editorials, but I will cite the issue of 16 February 2000. | Я могу припомнить множество редакционных статей газеты «Крисчен Сайенс Монитор», но я приведу для примера номер газеты от 16 февраля 2000 года. |
The charges brought against Mr. Liu arise from his transmitting a report on the suppression of religious activities in China to publications organizations based outside China, such as the United States-based Christian Life Quarterly and the Christian Aid Association. | Обвинения, предъявленные г-ну Лю Фэнгану, связаны с тем, что он передал доклад о преследовании за религиозную деятельность в Китае иностранным организациям, таким, как базирующиеся в Соединенных Штатах организации "Крисчен лайф квотерли" и "Крисчен эйд ассосиэйшн". |