| What kind of christian would I be if I denied shelter to a friend in need? | Что за христианкой бы я была, если бы отказала в крове нуждающейся подруге? |
| Wants us all to think she's the model Christian. | Хочет, чтобы все считали её образцовой христианкой. |
| I want to be a good Christian woman, so I'll give you a tip. | Я хочу быть хорошей христианкой, поэтому, дам тебе совет. |
| But Penny wasn't even a Christian, so - I have another theory. | Но Пэнни не была христианкой, поэтому у меня есть другая теория. |
| His mother was a non-denominational Christian and his father was agnostic. | Его мать была неконфессиональной христианкой, отец - агностиком. |
| Anka, a Christian, was from a respectable bourgeois family from Rogatica. | Анка была христианкой и происходила из респектабельной буржуазной семьи из Рогатицы. |
| Anne's experience in France made her a devout Christian in the new tradition of Renaissance humanism. | Пребывание во Франции сделало Анну набожной христианкой в новой традиции гуманистических идей Возрождения. |
| It is unclear as to whether Mavia herself was Christian at this time or not. | Неясно, была ли Мавия христианкой на тот момент. |
| The current President was a Muslim but his wife was a Christian. | Нынешний президент является мусульманином, а его жена - христианкой. |
| She submits that in Ethiopia, being a Christian she was harassed by persons of Islamic faith. | Она утверждает, что в Эфиопии, будучи христианкой, она подвергалась преследованиям со стороны лиц мусульманского вероисповедания. |
| And it was also contrary to the beliefs of his wife, Emma, who was a devout Christian. | И это также противоречило верованиям его жены Эммы, которая была благочестивой христианкой. |
| It would be if I were Christian. | Было бы если бы я была христианкой. |
| And that's when Maeby decided to become a devout Christian. | И в ту же секунду Мэйби решила стать благочестивой христианкой. |
| Make me a Christian, please. | Я хочу стать христианкой, пожалуйста. |
| I just thought she would be Christian. | Я думал, что она будет Христианкой. |
| Contrary to popular belief, I'm not a nun and I wasn't always a Christian. | Вопреки популярному мнению, я не монашка - и я не всегда была христианкой. |
| I understand that she's become a Christian, herself, over the last couple of years. | Мне известно, что она сама стала христианкой за последние 2 года. |
| As a Christian, she called on the Committee to act in line with God's law. | Будучи христианкой, оратор призывает членов Комитета действовать в соответствии с заповедями Божьими. |
| Father of it was the Roman citizen is the pagan mother is Christian by name Monica. | Отец его был римским гражданином - язычником, мать - христианкой по имени Моника. |
| While incarcerated, he met a Christian woman, who was also known by the pen name Yūko Kurusu. | В тюрьме он познакомился с христианкой, которая была известна под псевдонимом Юко Курусу. |
| I'm here to point out that you are supposed to be Christian. | Я здесь затем, чтобы указать тебе на то, что ты должна быть христианкой. |
| My mother was Christian, my father was Muslim. | Моя мама была христианкой, мой папа был мусульманином. |
| But I thought you were Christian now. | Но я-я думал, что ты стала христианкой. |
| Yes, his mother was a Christian, but he isn't. | Да, его мать была христианкой, но он нет. |
| My mother was a devout Christian. | Моя мать... была истовой христианкой... |