Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Changes - Изменить"

Примеры: Changes - Изменить
Recom-mends changes in the taxonomy for better classification and adding a gender budget line for each service line in next MYFF. В целях уточнения классификации ресурсов БПР рекомендует изменить систему учета и предусмотреть в следующих МРПФ по каждому основному направлению деятельности отдельную статью расходов.
We will strive for changes in production and consumption patterns by also promoting eco-design of products, eco-labelling and other transparent, verifiable and truthful consumer information tools. Мы будем прилагать усилия к тому, чтобы изменить модели производства и потребления, в том числе путем поощрения экологически благоприятного проектирования продукции, экомаркировки и применения других транспарентных, поддающихся проверке и достоверных механизмов распространения информации среди потребителей.
Mr. Al Nabit (Qatar) said that he realized that sustainability required sectoral progress and changes in the institutional culture and behaviours in any given society. Г-н ан-Набит (Катар) говорит о своем понимании того, что в целях обеспечения устойчивости необходимо добиться прогресса по отраслям и изменить институциональную культуру и модели поведения в каждой отдельно взятой стране.
The goal of this eight-year, US$ 21.2-million programme is to make low-cost changes in manufacturing processes in order to reduce the production of pollutants. Цель этой восьмилетней программы стоимостью 21,2 млн. долл. США состоит в том, чтобы при небольших затратах изменить производственные процессы таким образом, чтобы сократить объемы загрязняющих веществ.
The TSA exists to prevent temporal rips in the space/time continuum, by which changes in the past can alter the present. АБВ существует чтобы предотвратить дыры в пространстве-времени, так как изменения в прошлом могут изменить настоящее.
Past events can be changed; however, subsequent use of the portal "resets" the timeline and nullifies all changes made on the previous excursion. Прошлое можно изменить, но каждое следующее путешествие «сбрасывает в ноль» все изменения от предыдущего.
We also let you know immediately if any changes are made to the ordered transfer, for example if the guests wishes to be taken somewhere else. Также при любых отклонениях от оговоренных заказом условий, если, например, гость просит изменить оговоренное в заказе время трансфера, мы непременно поставим вас в известность.
Furthermore, the Security Council needs to be changed in its structure and its functioning - changes that would take into account the new configuration of the world. Помимо этого необходимо изменить структуру и методы функционирования Совета Безопасности с учетом изменившегося миропорядка.
Does not change the icon but changes the current drawcolor to the color clicked on. Изменить текущий цвет рисования на выбранный. Пиктограмма при этом не изменяется.
Rumors spread that the studio, Fox Searchlight, had forced changes on Romanek that seriously altered the film from how he had intended it. По слухам, студия Fox Searchlight заставила его сильно изменить фильм, но Романек опроверг это.
Some Member States have requested changes in the timelines for the deployment of their troops, while others have withdrawn offers of troops after conducting reconnaissance missions to Liberia. Одни государства-члены просили изменить графики развертывания выделяемых ими войск, а другие передумали предоставлять войска после проведения рекогносцировочных операций в Либерии. Кроме того, одно из государств-членов сначала не смогло получить согласия своего законодательного органа на развертывание специальных подразделений, которые оно пообещало выделить в состав МООНЛ.
HOPE worldwide is an international charity that changes lives by harnessing the compassion and commitment of dedicated staff and volunteers to deliver sustainable, high-impact, community-based services to the poor and needy. Стремясь изменить к лучшему жизни людей, международная организация «Надежда по всему миру», сила которой состоит в милосердном и самоотверженном персонале и добровольцах, ведет непрерывную работу по оказанию непосредственно в общинах эффективных услуг тем, кто живет в бедности и нужде.
There had been evidence that sustained international solidarity in enforcing compliance with the Treaty could produce changes in the behaviour of proliferator States. Как было показано, постоянная международная солидарность с целью обеспечить уважение положений Договора может побудить государства, действующие в направлении ядерного распространения, изменить свое поведение.
The consultation recommended to the Committee to delete some items from the Bulletin, to make minor changes in its structure and to change its title (HBP/2003/8). Участники консультаций рекомендовали Комитету исключить из Бюллетеня некоторые пункты, несколько изменить его структуру и изменить его название (НВР/2003/8).
A fixed transfer margin has been set for certain feeder connections. The fixed transfer margin will not be affected by the changes you make. Для определённых транспортных узлов установлен фиксированный запас времени, который Вы не можете изменить.
Through regular patrolling and the mission's observation, reporting and liaison infrastructure, UNFICYP managed to avert attempts by both opposing forces to effect low-level changes to the military status quo across the buffer zone. Регулярное патрулирование и имеющиеся в их распоряжении средства наблюдения, оповещения и связи позволяли ВСООНК предотвращать предпринимаемые обеими противостоящими сторонами попытки постепенно изменить военный статус-кво в буферной зоне.
The reforms were aimed not only at introducing changes in political and economic systems, but also at transforming the mindsets of Georgians from a Communist-times ways of thinking and approaches to a more liberal, western thinking. Эти реформы были призваны не только изменить политическую и экономическую системы, но и трансформировать менталитет людей с переходом от умонастроений и подходов коммунистических времен к более либеральному, западному образу мышления.
The force had two radios, but their use was only approved in asking for aircraft support if they ran into large Japanese forces or if there were last-minute changes to the raid (as well as calling off friendly fire by American aircraft). В отряде было два радиопередатчика, но их решили использовать только для связи с воздушной поддержкой в случае, если отряд наткнётся на большие силы японцев или если в последнюю минуту будет решено изменить план рейда.
As advances were made in silicon technology and costs fell, a definitively new generation of arcade machines and home consoles allowed for great changes in accompanying music. Усовершенствование технологий процессоростроения и снижение их стоимости, воплощённые в новом поколении аркадных автоматов и игровых приставок, позволило серьёзно изменить технические характеристики музыкального сопровождения.
However, halfway through the term of the second civilian Government, there was a crisis when the then President attempted to dissolve the Congress of the Republic and introduce de facto changes in the membership of the Supreme Court of Justice. Вместе с тем в середине срока пребывания у власти второго гражданского правительства процесс демократизации вступил в фазу острого кризиса, что заставило тогдашнего президента распустить конгресс Республики и изменить де-факто полномочия Верховного суда.
However, the constitutional reform that the Government is now promoting and is currently under consideration by Congress proposes changes in these situations to adapt them to modern-day life. Однако предусматриваемая правительством конституционная реформа, вопрос о которой сейчас рассматривается в конгрессе, призвана изменить ситуацию и привести ее в соответствие с требованиями сегодняшнего дня.
It is realized that many States have to make substantial legislative changes to be in a position to become parties to that Convention and that the enactment of such legislation is often a time-consuming process. Разумеется, многим государствам предстоит в значительной степени изменить свое законодательство, чтобы стать участниками этой Конвенции, а введение в действие такого законодательства зачастую требует значительного времени.
The Group also acknowledged that the significant changes then occurring in East/West relations could well overtake the Group's projections and suggest new approaches for United Nations involvement in verification. Группа также признала, что происходившие тогда существенные изменения в отношениях между Востоком и Западом могут значительно изменить любые прогнозы Группы и породить новые подходы в том, что касается участия Организации Объединенных Наций в процессе контроля.
With the manga Momose got the opportunity to re-design the characters into his own style and make changes in characterization and story, as well as adding "fan service". С мангой Момосэ получил возможность изменить дизайн персонажей в своём собственном стиле и сделать изменения в характерах героев и истории.
In that connection it had become imperative to restructure and reform the Security Council in the light of the profound changes which had taken place on the interactional scene. В этом отношении индонезийская делегация считает, что назрела необходимость изменить структуру и реформировать Совет Безопасности с учетом радикальных изменений, происшедших на международной арене.