Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Changes - Изменить"

Примеры: Changes - Изменить
Changes were also needed in the frequency of ministerial sessions and steps were needed to enhance the participation of all stakeholders. Необходимо также изменить частоту проведения сессий на уровне министров и предпринять шаги для увеличения представительства всех заинтересованных субъектов.
Changes in economic incentives are clearly required to complement the new regulations. Видимо, в качестве дополнения к новым нормам необходимо изменить и экономические стимулы.
Changes in agricultural soil management practices have been envisaged by farmers. Фермеры решили изменить методы ухода за почвой на сельскохозяйственных землях.
Changes in the Commission's working methods and the facilities for accessing state-of-the-art developments in select fields therefore appeared necessary. В этой связи представляется необходимым изменить методы работы КМП и обеспечить ей все пути доступа к самым современным методам и знаниям в некоторых областях.
Changes are required in the aid architecture to ensure inclusiveness and legitimacy as well as to redress the power imbalances in donor-recipient relations. Необходимо изменить структуру помощи таким образом, чтобы обеспечить ее всеохватность и законность и устранить неравноправие в отношениях между донорами и получателями.
Changes are also required in the activities and outputs contained in the UNEP programme of work so as to ensure a greater integration of technology support and capacity-building components. Потребуется изменить также виды деятельности и результаты работы, предусмотренные в программе работы ЮНЕП, с тем чтобы обеспечить лучшую интеграцию компонентов оказания технической поддержки и создания потенциала.
BUT EITHER WAY, I'M MAKING SOME CHANGES. Но если будет, то я собираюсь кое-что изменить.
Changes in attitudes and political structures would be necessary to facilitate proportional and/or multi-member representation in local and national governing bodies, to achieve equality of opportunities for women's access to elected positions (see annex, table 3). Для обеспечения соответствующей представленности женщин и/или их надлежащего числа в местных и национальных органах управления и равенства возможностей женщин в области доступа к выборным должностям потребуется изменить подходы и политические структуры (см. приложение, таблица 3).
Maybe I can make some changes. Может я смогу что-то изменить.
Changes to patterns of behaviour are a social phenomenon that is hard to change in the short term. Динамика социального поведения представляет собой явление, которое трудно изменить в краткосрочной перспективе.
Changes in the strategic environment have allowed France to modify the structure of its nuclear forces and to make significant unilateral reductions. Изменения в стратегической обстановке позволили Франции изменить структуру своих ядерных сил и предпринять существенные односторонние сокращения.
Changes in attitudes and societal norms are necessary but insufficient; we need change in the structures that create the conditions in which such violence occurs. Изменение установок и общественных норм имеет большое значение, но этого недостаточно; нам необходимо изменить структуры, создающие условия, в которых происходит такое насилие.
Mr. Fruhmann (Austria), referring to article 62, said that the title should be amended to read "Changes during the operation of a framework agreement". Г-н Фруман (Австрия), ссылаясь на статью 62, говорит, что ее название необходимо изменить следующим образом: "Изменения в течение срока действия рамочного соглашения".
Changes are needed, however, in the governance of the Bretton Woods institutions to provide United Nations Member States with greater influence on their policy agenda and greater equality among States. Однако необходимо изменить порядок управления бреттон-вудскими учреждениями, с тем чтобы государства - члены Организации Объединенных Наций могли в большей степени воздействовать на формирование их политики и обеспечить большее равенство государств.
Changes are proposed in the composition of international staff by augmenting the substantive activities with a new political affairs officer (P-3) and reduction of one international secretary. Для расширения основных видов деятельности предлагается изменить штатное расписание международного персонала следующим образом: учредить новую должность сотрудника по политическим вопросам (С-З) и сократить одну должность секретаря, набираемого на международной основе.
Changes in feed materials may also change the environmental impact of the plant through the life cycle of the operation, and this may need to be considered; Изменения в исходных материалах могут также изменить воздействие предприятия на окружающую среду за счет изменения жизненного цикла операции, а этот вопрос, возможно, необходимо рассмотреть;
What if it changes? Что будет, если изменить решение?
It's why nothing changes. Поэтому мы не в силах что-либо изменить.
You need to make some lifestyle changes. Ты должна изменить образ жизни.
I've decided to make some changes. Я решил изменить свою жизнь.
But many more changes are needed. Однако необходимо еще многое изменить.
I might have to make some changes here. Я должен здесь кое-что изменить.
We can make changes. Мы еще можем всё изменить.
What would the small thing be that she changes? Какую мелочь она хочет изменить?
We need to make some changes. Нам надо кое что изменить.