| I have to make some changes. | Я должен кое-что изменить. |
| I have to make some changes. | Мне надо что-то изменить. |
| I'm thinking of making some changes. | Я хочу кое-что изменить. |
| I want some changes made, I'll tell you that. | Я хочу изменить свою жизнь. |
| But we can make behavioral changes to avoid that. | Но мы можем изменить своё поведение, чтобы избежать этого, а растения - нет. |
| On 10 February, protesters gathered again in front of the Cantonal building demanding immediate changes in social politics. | 10 февраля протестующие вновь начали митинговать с требованиями изменить социальную политику. |
| I asked you here because should His Majesty not recover, changes to the succession plan must be made. | Если Его Величество не поправится, придётся изменить план преемственности. |
| Make quick and easy terminal configuration changes according to shifting business needs, reduce downtime and minimize travel and labor costs. | Можно легко изменить конфигурацию терминала в зависимости от текущих потребностей бизнеса, что снижает сроки простоя и затраты на командировки и работу специалиста. |
| Hotel except a rights of prices changes without preceding announcement. | Пансион имеет право изменить указанные цены без предварительного уведомления. |
| Substantial system changes must be made to prepare Atlas for IPSASs implementation. | Для подготовки системы «Атлас» к осуществлению перехода на МСУГС необходимо значительно изменить эту систему. |
| There will also be changes to the age limits for old-age pension. | Намечено также изменить возрастные требования, регламентирующие право на получение пенсий по старости. |
| It really changes the way you think about this type of a tempera painting. | Отличный способ изменить мнение о темперной живописи. |
| The way I see it, I'm playing the long game in terms of making real changes there. | Я думаю, чтобы что-то изменить мне потребуется много времени. |
| Therefore, the secretariat has taken the liberty to re-arrange the text and to make a few linguistic changes. | Поэтому секретариат позволил себе изменить структуру этого текста и внести некоторые редакционные изменения. |
| Thus, changes in the activity of one type of transcription factor can affect thousands of genes. | Так как специфические последовательности встречаются во многих местах генома, изменения в активности одного типа фактора транскрипции могут изменить активность тысяч генов. |
| But there'd be some changes made. I run a tight house. | Но тут следовало бы кое что изменить. |
| We had to make some changes in it to adjust it to us. | Его пришлось слегка изменить, чтобы приспособить под нас. |
| Thus, in principle, annual accounts are meaningful only when the sub-period price changes are insignificant. | Соответствующее положение Финансовых положений, утвержденных Международным трибуналом по морскому праву, предложено изменить. |
| Let me know if you want any changes made to the talking points. | Сообщи, если в тезисах потребуется что изменить. |
| This spiritual awakening brings about basic changes in one's thoughts and actions, resulting in a feeling of oneness that wipes out differences of gender. | Это повышение уровня духовного самосознания позволяет человеку кардинально изменить свои мысли и поступки и приводит к осознанию единства людей независимо от пола. |
| I thought do not make any changes as Dr. Heidecker told us. | Я-то думал, что ничего изменить нельзя, если есть письмо доктора Хайдекер... |
| If that's not what you're looking for, then maybe you should start making some changes, inside and out, you know. | Если тебя это не интересует, то, может тебе следует кое-что изменить, как внутри, так и снаружи. |
| Treaty changes are impossible; therefore, different methods will need to be found, which makes the Franco-German partnership all the more important. | Поскольку изменить договор невозможно, то должны быть найдены другие способы, которые сделают партнерство Франции и Германии еще более значимым. |
| There was a need for serious policy changes in the countries concerned if that trend was to be reversed and the target met. | Необходимо существенно изменить политику соответствующих стран, с тем чтобы обратить вспять эту тенденцию и добиться вышеуказанного целевого показателя. |
| Some ex-combatants requested name changes for their cards because they had initially used their war-time names and wanted these names removed. | Кроме того, многие экс-комбатанты просят изменить в карточках их фамилии, поскольку сначала во время войны они использовали другие имена и теперь хотят их изъять. |