Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
I believe there's a good chance that all three of the bodies you found were church members. Я полагаю, вполне возможно, что все трое, тела которых вы нашли, были членами церкви.
If the woman in the video isn't Jenny, then there's a good chance that she's our stalker. Если девушка на видео не Дженни, тогда возможно это она и есть на сталкер.
I just checked the forecast for last night and saw that it was freezing with a chance of rain. Я только что проверила вчерашний прогноз погоды на вечер, и увидела, что были заморозки и возможно дождь.
I mean, there's a chance no one will know I had anything to do with it at all. Возможно, никто даже не узнает, что я был как-то замешан в этом проекте.
Any chance you could've forgotten? Возможно вы просто забыли это сделать?
I'm just saying there's a chance she may not have been enamoured with your thoughts and feelings on manure. Я просто сказал, что возможно, она не в восторге от твоих мыслей и чувств к навозу.
Any chance your machine gave us the number a few days late? Возможно ли то, что ваша машина выдала нам номер на пару дней позже?
Barry, even if you do reach the right speed, colliding with the hydrogen particle, there is a chance that explosion could create a singularity. Барри, если ты наберешь нужную скорость, и столкнешься с частицами водорода, возможно, что взрыв создаст сингулярность.
If it's FULCRUM, this could be my last chance to find out where they put my dad. Это "Фулкрум." Возможно это мой последний шанс узнать, где они держат моего отца.
This might be your only chance to walk away from this and have the life that you want. Это, возможно, твой единственный шанс уйти отсюда и иметь ту жизнь, о которой ты всегда мечтал.
Now, I may not get the chance, but if I do, I'll need your help. Возможно, шанс не представится, но если он выпадет, мне нужна ваша помощь.
Probably still will, given half the chance. Возможно, сбегу, если будет шанс.
Did you think I'm cold and selfish, but if you reject the offer, you are depriving your son's chance of survival... Возможно, вы думаете, что я холодная и эгоистичная, но если вы отклоните это предложение, то лишите вашего сына шанса на выживание...
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.
[Burke] We might just have a chance. Возможно, у нас есть шанс.
Arkady Kolcheck may have been Callen's last chance at finding out who his father was, and where he came from. Аркадий Колчек, возможно, был последним шансом Каллена узнать кто был его отец и откуда он родом.
And I might have idly suggested... that there wasn't a chance in hell that any of us would get out of here alive. И, возможно, напрасно предположил, что в этом адском пекле вряд ли у кого-то из нас появится шанс выбраться отсюда живыми.
Look, this may be my last chance to have a baby, and I don't want it to be with some stranger. Возможно, это мой последний шанс родить и я не хочу рожать от какого-то незнакомца.
Annie, this might be your only chance, Энни, возможно, это твой последний шанс.
Is there any chance that you took that phone call? Возможно ли, что вы принимали этот звонок?
I-if you survived, there's a chance that maybe she's still okay. Если ты выжила, возможно и ей удалось.
I didn't want to take the chance that you wouldn't be here when I got back. Я не пожелал мириться с тем, что возможно тебя здесь не будет, когда я вернусь.
Look, caitlin, this isn't why I came by, But there's a good chance I'm pregnant. Слушай, Кейтлин, я вообще-то не из-за этого зашла, но очень возможно, что я беременна.
If I don't do this, there's a chance you may never use them again. Если я этого не сделаю, возможно ты больше не сможешь ими воспользоваться.
There's a chance I could be going to jail. И, возможно, меня скоро опять посадят.