Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
On the other, now he has to talk to me, so maybe he'll give me a second chance. С другой, сейчас он должен поговорить со мной, так что, возможно, он даст мне второй шанс.
'He's a good lieutenant 'and maybe he never had the chance to do the job he'd like to. Он хороший лейтенант, и возможно, у него не было шанса заняться тем, чем хотел.
I mean, perhaps, if Marcel were here, you'd stand a chance, but I expect he's already found another girl, no doubt younger and prettier. Я имею ввиду, возможно, если бы Марсель был здесь, у тебя был бы шанс, но я думаю, он уже нашел другую девушку, которая, без сомнения, моложе и привлекательней.
Let's get some agents over to Philly social services and have them dig through the hard copy files because there's a chance he only targeted the digital records, and if that's true, maybe we can find her. Разыщи несколько агентов из социальной службы Филадельфии и попроси порыться в бумажных файлах, потому что есть шанс, что он удалил только цифровые записи, и если это так, возможно, нам удастся ее найти.
And then, if you repeat our offer... airplane parts and inspectors for a chance to be a part again of the civilized world... he might actually be ready to listen and do something. А потом, если вы повторите наше предложение... детали для самолётов и инспекция за шанс снова стать частью цивилизованного мира... возможно, он будет готов выслушать и что-нибудь сделать.
They want you to drop out, but not before they've had a chance to humiliate you as much as possible. Они хотят избавиться от тебя, но только после того, как получат возможность унизить тебя настолько, насколько это возможно.
Perhaps luck exists somewhere between the world of planning, the world of chance and in the peace that comes from knowing that you just can't know it all. Возможно, удача находится где-то между миром планов и миром случайностей, ...и в таком мире, где ты знаешь, что не можешь знать всё наперёд.
If... you give it a chance, you might actually like it. Ч наешь, если попробуешь, возможно, тебе понравитс€.
If we do not reach a consensus on them this year and start to act on it, we may not have another chance. Если мы не достигнем консенсуса по ним в этом году и если мы не начнем действовать в соответствии с таким консенсусом, у нас, возможно, не будет другого шанса.
In that connection, she suggested that legislation should be enacted to ensure that political parties respected the principle of non-discrimination and enquired whether it would be possible to introduce an electoral list system whereby women and men would have an equal chance of being elected to office. В этой связи оратор предлагает принятие законов для того, чтобы политические партии уважали принцип недопущения дискриминации, и спрашивает, возможно ли будет внедрить систему избирательного списка, на основании чего женщины и мужчины будут иметь одинаковые возможности быть избранными.
Maybe backwardation won't appear on the first day that housing futures are traded, but there is a good chance it will come within a matter of months. Возможно депорт не появится в первый день торгов фьючерсами жилой недвижимости, но существует хороший шанс, что это случится в течение нескольких месяцев.
If a planet forms far away from a red dwarf so as to avoid tidal locking, and then migrates into the star's habitable zone after this turbulent initial period, it is possible that life may have a chance to develop. Если планета формируется далеко от красного карлика, что позволяет избежать захвата приливными силами, а затем мигрирует в обитаемую зону звезды после неспокойного начального периода, то вполне возможно, что у жизни может быть шанс развиться.
Sir, if the rate of loss does not increase... we have a chance to reach target 3-8-4... grid coordinate 0-0-3-6-9-1... and possibly make it from there to the Tango Delta weather ship. Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта.
I mean, to think that we might have a chance that our families have known each other. Невероятно думать, что наши семьи, возможно, были знакомы.
I didn't think there was a chance in hell That it could be true, but it is. Я никак не думал, что это возможно, чтобы это было правдой, но так оно и есть.
So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.
There's a chance, isn't there? Но ведь такое возможно, да?
Is it really better for her to think there's a chance for you and her father? Для нее действительно лучше думать, что что-то еще возможно между тобой и ее отцом?
Well, isn't there a chance she will, though? Но ведь это возможно, да?
Any chance it was an accident, if the shelving collapsed? Возможно ли, что это произошло случайно, когда упали полки?
By chance... are you delaying things because you want to take away my control over the company? Возможно, ты задерживаешь всё, потому что хочешь убрать меня с места главы компании?
And there's a good chance I have mono, 'cause I sleep an insane amount. И вполне возможно, что я заразный, потому что только и делаю, что сплю.
Maybe backwardation won't appear on the first day that housing futures are traded, but there is a good chance it will come within a matter of months. Возможно депорт не появится в первый день торгов фьючерсами жилой недвижимости, но существует хороший шанс, что это случится в течение нескольких месяцев.
The paradox is that today Haiti has a chance, perhaps the best in its modern history, to escape from its long history of extreme poverty and turmoil. Парадокс заключается в том, что сегодня у острова Гаити есть шанс, возможно, самый верный за всю его современную историю, выйти из длительного периода крайней бедности и беспорядков.
I guess I was just scared that I might lose her because she might be my last chance. Наверное, я просто испугался, что могу потерять ее, потому что она, возможно, мой последний шанс.