Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
Well, maybe I didn't give him a chance to tell me the truth. Ну, возможно я не дала ему шанса что бы сказать мне правду.
Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years. Возможно, вы дадите ему шанс отыграть несколько лет.
I mean, this could be her last chance on Earth to be with a man. Я к тому, что это возможно её последний шанс на Земле быть с мужчиной.
We had to take a chance on a plan that might actually - get him out alive. Нам пришлось рискнуть с планом, который возможно спасет ему жизнь.
There might be a chance where I'll be like her. И, возможно, я стану похожей на неё.
It is only by adopting an integrated approach to this task that the proposed reforms have a chance of succeeding. Только при комплексном подходе решения данной задачи, возможно, ожидать эффективность планируемых реформ.
Is there any chance I could converse with Roy today? Возможно ли поговорить с Роем сегодня?
Is there a chance Jason might know where she is? Возможно, Джейсон знает, где она может быть?
Any chance you could pull security video from the last month? Возможно ли, что вы найдете видео с камер наблюдения за прошлый месяц?
Her fingerprints are all over that car, and there's a good chance they're on the body too. Ее отпечатки пальцев по всей машине, а, возможно, что и на трупе тоже.
Any chance they might have been having an affair? А возможно, что у них были отношения?
And if you dump the documents without them being vetted, there's a very good chance other people will be in danger. А если вы выложите документы без тщательной проверки, очень возможно, что в опасности будут другие люди.
Any chance that one of her clients became obsessed with her? Это возможно, чтобы один из ее клиентов стал одержим ею?
There's a chance he had some vamps tail me here. I don't see nothing. Вполне возможно, что у меня на хвосте пара вампиров.
This may be our last chance to be good parents. Возможно, у нас остался последний шанс быть хорошими родителями.
Maybe he can be persuaded to forgo the ritual in order to take the chance of regaining the kind of life he needs. Возможно, получиться убедить его отложить ритуал, чтобы использовать шанс на возвращение к той жизни, которую он может вести.
Someone's got you hunting beasts, but what I'm offering you, possibly, is the chance to be human again. Кто-то заставляет тебя охотиться на чудовищ, но то, что я предложу тебе, возможно, это шанс снова стать человеком.
Any chance I get to hop on a computer. Возможно ли узнать через его компьютер?
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit. Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины.
I think there might be a chance I'm in love with the woman. Возможно, есть шанс, что я влюбился.
There might still be a chance if that rocket can be fired before the Cyberbombs are in position... Возможно, еще есть шанс запустить эту ракету до того как бомбы будут установлены.
these centers, they're a chance to bring people together, maybe our last chance. Эти центры, шанс примирить людей, Возможно наш последний шанс.
If we do not pass this test, we will have lost our chance - perhaps our last chance - to free Lebanon from the forces of terror and bring about a new reality. Если мы не пройдем это испытание, мы потеряем свой шанс - возможно, наш последний шанс - освободить Ливан от сил террора и создать новую реальность.
Maybe a little chance of scarring, perhaps... but all in all, I'd say he's a very lucky boy. Может быть, останется шрам, возможно... но в любом случае, я бы сказал, что он счастливчик.
In ten or 15 years, there's a chance I could vie for baseball commissioner. Возможно, через 10-15 лет я смогу побороться за место бейсбольного комисссара.