Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
I suggest that we leave the first chance we get Возможно это наш единственный шанс уйти
It might be their only chance. Возможно это их единственный шанс.
Really be my last chance. Возможно... это мой последний раз.
There's a chance Gustav's right. Возможно, Густав прав.
Is there even a chance that could happen? А это вообще возможно?
50 percent chance of rain. Возможно, пойдет дождь.
Any chance you're protecting Frank? Возможно, вы защищаете Фрэнка?
With chemo, she has an excellent chance of survival. В зависимости от величины опухоли и от того, насколько глубоко она распространилась, возможно, вам придётся ампутировать ногу.
There's a good chance Dad doesn't even know we're charmed. Вполне возможно, что отец вполне не зачарован.
If we find out more about him, there is a chance of getting somewhere. Начнем с него, возможно узнаем нечто большее.
It's a good chance they know him by another name. Возможно, он скрывается под другим именем.
A second chance, maybe. Возможно, она достойна второго шанса.
There's a chance Lecter was hit. Возможно, Лектер ранен.
Might be my last chance. Возможно мой последний шанс.
This could be my only chance I ever have to change my life. Возможно, для меня это единственный шанс изменить жизнь.
Maybe it'll give you guys a fighting chance to get your stories straight. Возможно, это даст вам шанс, подредактировать и свои истории.
Perhaps your chance of immortality will come sooner rather than later. Возможно, твой шанс стать бессмертной скоро настанет О. А вот и тот у кого вы должны взять интервью.
I maybe had some chance of convincing myself that... Iwashappywithmywife. Возможно, у меня был шанс убедить самого себя... что я был счастлив со своей женой.
A time to heal perhaps a second chance to get it right. Враждебность во всём мире сошла на нет... настало время самоисцеления... возможно нам предоставили второй шанс.
Let me say that to give a scientific aspect of mediation is very praiseworthy, but there is something intangible, perhaps invented on the fly, in analyzing a situation, maybe a bit of spontaneity or chance - a terrible chance to take sometimes. Позвольте мне сказать, что попытки придать научный характер посредничеству похвальны, но в анализе ситуации есть что-то неуловимое, возможно, порой это решения, принимаемые «на лету», возможно, отчасти спонтанно или в расчете на удачу, что порой приводит к ошибкам.
I believe that anyone who copies a masterwork... has a chance of repeating the artist's action... and possibly recapturing, if only by chance... the exact gesture. Я верю в то, что, копируя произведение мастера, можно повторить его действие и, возможно, повторить, пусть даже случайно, точный жест.
Maybe I'll give you a chance to read it over. Возможно, ты еще передумаешь.
To see if maybe you might've made a mistake that you would correct, given the chance. Чтобы выяснить, не совершили ли вы ошибку, которую, возможно, захотите исправить.
This is your chance to find out. Ну так пригласи её на ужин, возможно, вы станете подругами.
Speak the name of Laurus towards meeting of trade, stand chance of avoiding entanglement. Скажи на входе, что пришёл заключить сделку с Лавром, и, возможно, обойдётся без обыска.