| It might be our only chance. | Возможно, это наш единственный шанс. |
| Perhaps they resent never having had the chance to become perverse. | Возможно, их возмущает то, что у них никогда не было возможности быть порочными. |
| And it may be your last chance to have a contract with our department store. | А эта встреча, возможно, - твой последний шанс продлить наше сотрудничество. |
| Could be your last chance to push a pencil. | Возможно, в последний раз с бумажками возишься. |
| It's just... after tomorrow, we might not get a chance to talk. | Просто... Возможно, послезавтра у нас не будет шанса поговорить. |
| Might be a chance of antibodies. | Возможно, есть шанс найти антитела. |
| Perhaps she's giving you a chance to exercise your psychiatric muscles. | Возможно, она даёт тебе возможность размять психиатрические мышцы. |
| Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. | Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса. |
| It may sound pathetic, but I thought we still had a chance. | Возможно, я выгляжу жалко, но я верила, что у нас был шанс. |
| Maybe they haven't had a chance to until now. | Возможно, у них пока не было возможности. |
| This may be the last chance we'll get for a while. | Возможно, это наша последняя возможность на долгое время. |
| Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival. | Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение. |
| This mission may be our last chance to defeat the Empire. | Эта операция, возможно, наш последний шанс сокрушить Империю. |
| It could be our last chance to save you. | Возможно, это наш последний шанс спасти тебя. |
| I'm just glad that you might have a slight chance of maybe pulling this off. | Я рада, что у тебя, возможно, есть крошечный шанс справиться. |
| There's a chance that she leans more toward one side... | Возможно, она больше похожа на одного родителя, чем на другого. |
| There's a good chance I've got eyes on me. | Вполне возможно, что за мной следят. |
| If by chance that person becomes a threat to Hong Tae Seong... | Возможно, он будет представлять опасность для Хон Тхэ Сона... |
| Only when both parties accept these goals explicitly will a resumption of final status negotiations have a chance of succeeding. | Возобновление переговоров об окончательном статусе будет возможно только тогда, когда обе стороны открыто и недвусмысленно признают эти цели. |
| We've been told there's no chance till some time tomorrow. | Нам сказали, что возможно заберут завтра. |
| There's a good chance he'll give up. | Вполне возможно, он бросит свою затею. |
| They often emphasized that this was probably the last chance to bring peace to their country. | Они часто подчеркивали, что это, возможно, является последним шансом для установления мира в их стране. |
| Indeed, this may be the best and the last chance for us to achieve a just and enduring settlement. | Действительно, это, возможно, является для нас наилучшим и последним шансом достичь справедливого и прочного урегулирования. |
| But... this today, may be my last chance for a rematch. | Но... сегодня, возможно, это последний шанс отыграться. |
| Maybe there's a chance they could be together. | Возможно, есть шанс что они могут быть вместе. |