There's a very good chance you're never coming back. |
вполне возможно, что ты никогда не вернешься. |
What I'm offering is the chance to have... this much fun. |
А то, что я предлагаю, возможно... будет весело вот настолько. |
Is there any chance that you and Jerry talked about the car? |
Возможно, что ты и Джерри говорили о машине? |
But there's a chance it could be found before being incinerated if the police do a search. |
Но, возможно, его бы обнаружили до того, как он попал в печь, если бы полиция провела обыск. |
Bulgaria was of the view that there was a good chance of concluding a protocol that could be regarded as a step in the right direction. |
Она считает, что вполне возможно прийти к протоколу, который мог бы считаться шагом в правильном направлении. |
That way, you and I might have had a chance. |
Тогда у нас с тобой, возможно, будет шанс. |
If l don't try to help him now, I may never get the chance. |
Если я сейчас не попытаюсь ему помочь, возможно больше у меня не будет шанса. |
He is a direct link to whoever's behind Chicago, and this could be our last chance. |
Он прямая связь с тем, кто стоит за терактом в Чикаго. Возможно, это наш последний шанс. |
The truth is, this may be my last chance at freedom while I'm young enough to enjoy it. |
Правда в том, что это возможно мой последний шанс выйти на свободу, пока я еще молода, чтобы насладиться ею. |
Captain, it might be better if you stayed here and gave yourself a chance to recover. |
Капитан, возможно будет лучше, если на этот раз Вы останетесь здесь и дадите себе время прийти в норму. |
We're talking about right here, right now, where we just blew our best possible chance to get some money in this... |
Мы говорим о том, что здесь и сейчас мы упустили возможно лучшую возможность получить деньги... |
But we haven't seen her in seven years, and we might not get another chance. |
Но мы не видели ее семь лет, возможно другого шанса не предоставится. |
If you pay attention I think you have an excellent chance of not getting a sketch on the air this year either. |
Если перестанете отвлекаться, то возможно в этом году у вас опять появиться превосходный шанс не выпустить ни одного скетча в эфир. |
If I don't go now, I may never have that chance again. |
Если я не уйду сейчас, то возможно у меня больше не будет такого шанса. |
If Vorus has committed treason, I might give him the chance to die in battle. |
Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою. |
Well, if it's your D.N.A. that I share, then maybe I have a chance. |
Ну, если ты поделился со мной своей ДНК, возможно, у меня есть шанс. |
Perhaps they believe that appearing to two people will increase the chance their message will be heard. |
Возможно, они считают, что возникая перед двумя людьми, они увеличат шансы на то, что их услышат. |
And perhaps the rest of the rats Deserve a chance at such happiness, |
Возможно, остальные крысы и заслуживают шанс на счастье. |
There's a chance I was more bothered by you having a new girlfriend than I wanted to admit. |
Возможно, что меня больше беспокоило появление у тебя новой подружки, чем я хотела признавать. |
There is a chance Gloria let me drive over here for nothing as punishment. |
Возможно, что Глория отправила меня сюда просто так, в качестве наказания. |
No chance you'd be forgetting to do that, would there, now? |
Возможно такое, что Вы забудете это сделать? |
I mean, we all know there's a good chance |
Мы ведь все знаем, что возможно |
Cloudy with a chance of zombie. Okay, you two get some rest. |
облачно, возможно зомби ок, вы двое отдохните |
Thanks to the dedication of the Secretariat and Member States and the contributions received from donors, there was a good chance that the implementation target of US$ 90 million for the whole of 2003 would be reached. |
Вполне возможно, что благодаря неустанной работе Секретариата и государств - членов, а также взносам доноров за весь 2003 год будет освоено 90 млн. долларов США. |
So I don't know, maybe he thought... that was his chance |
Ну, я не знаю, возможно он думал..., что наконец-то |