Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
But this may be a vision that gives Europe a chance to remain big and inclusive, while retaining the politically integrated core that the eurozone needs. Но, возможно, это и есть та идея, которая даст Европе шанс остаться большой и всеобъемлющей, сохранив при этом политически интегрированное ядро, которое необходимо еврозоне.
If you wanted to chance odds of 10,000-1 maybe, assuming we had a row of computers working weeks on the right formula. Если вы хотели изменить наши шансы, то это было бы возможно, если бы у нас была куча компьютеров, неделями разрабатывающих верную формулу.
In addition, it may well be the last chance for the parties to achieve a two-State solution for a very long time. Кроме того, возможно, это последний шанс для сторон достичь урегулирования на основе принципа существования двух государств - шанс, который может еще очень долго не представиться вновь.
Too bad we didn't meet back then; you might have had a chance. Очень жаль, что мы не встретились тогда когда я была в твоем мире; тогда бы у тебя, возможно, был бы шанс.
Well, it was probably a mistake putting him there in the first place, but I wasn't going to get another chance to get away, so I took it. Возможно, было ошибкой поместить его туда. но для меня это был единственный шанс на свободу.
In a 2014 interview, Pöltl revealed part of his decision-making process: If I went pro in Europe, I probably wouldn't have a chance to go to a university and get my degree... В интервью 2014 года Пёлтл заявил: Если я стану профессиональным баскетболистом в Европе, я возможно упущу свой шанс получить образование в университете...
It is highly likely that the chance of replacement is in fact different for every word or feature ("each word has its own history", among hundreds of other sources:). Вполне возможно, вероятность изменения является различной для отдельных слов или выражений («каждое слово имеет свою собственную историю»).
If the power stays out, no cell service, no communication... maybe we have a chance. И если электричества там не будет возможно у нас и будет шанс.
It is also possible that - again by chance - a benign SARS virus from a civet cat mutated Возможно также, что - случайно - безобидный вирус SARS виверры мутировал и стал опасным уже
Now, something like a dividing line is emerging, and if Bush finally begins to understand the region's dynamics, he may be able to craft a policy with a chance of success. Теперь же появляется нечто вроде водораздела, и если Буш наконец начнет понимать динамику региона, у него, возможно, появятся какие-то шансы выработать политику, имеющую шанс на успех.
When I think of it that way, maybe it's just like Father Zuikou says, and it was a once-in-a-lifetime, chance encounter. Я думаю, возможно, всё так, как сказал настоятель, и то, что случилось, было предопределено.
There's no way for us to ever have a life until and unless you give your relationship with Amy every chance and exhaust every possibility. Для наших отношений нет никакой возможности, до тех пор, пока твои отношения с Эми не пройдут все преграды и возможно, не исчерпают себя.
You may have seen the general in the hallway just now... but perhaps, with all your jetting around... you've not had chance to peruse today's headlines. Возможно, вы встретили генерала Чанга в коридоре... но как бы вы ни пытались, вам не узнать, о чем будут гласить сегодняшние заголовки.
You know, it might be a little narcissistic on my part, but I like to think I had a hand in giving Colonel Slayton and Ashley a chance to make it work. Возможно, это прозвучит как самолюбование, но мне нравится мысль, что я приложил руку к тому, чтобы у полковника Слейтона и Эшли все получилось.
So I think there's a very good chance there's about 30 or40 psychopaths in this room. Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или40 психопатов.
However, in all these cases, impoverishment has a chance of being remedied by hard work, ingenuity and sudden wealth and, above all, if things turn out right in the future. Однако во всех этих случаях нищету возможно преодолеть упорным трудом, предприимчивостью, благодаря получению неожиданного наследства или просто благодаря везению.
'There's a chance that Malik knew 'about the evidence Ziane found.' Возможно, Малику известно, что за улику нашёл Зиан.
to create a greeting card and get a chance to win full versions of AKVIS software and AKVIS DVD with all our tutorials and programs. Вы можете посмотреть в нашем онлайновом Учебнике примеры применения программ. Возможно, они вдохновят вас или подкинут интересную идею.
We've all been praying for that and you can't give up hope your little girl will recover, but you also need to know there's a chance that the Lord will be calling Lillian home. Мы все молимся об этом, и вы не можете перестать надеяться, что ваша малышка поправится, но вам нужно знать, что, возможно, Спаситель призовет Лиллиан в свои объятья.
Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back. Слушайте, в зависимости от степени сжатия в области, вполне возможно, что ко времени нашего возвращения он уже израсходует все, что мы ему послали.
Misha Berson of The Seattle Times called the song "perhaps the most tuneless, hackneyed earful of 'inspirational' junk that any American Idol has been saddled with in their last chance at victory". Миша Берсон из The Seattle Times назвал песню"возможно, самая немелодичная, «заезженная» трепня 'воодушевляющего' хлама, которая любой American Idol обременил себя на последний шанс победить".
Austrian municipalities have to be informed about non-counted individuals whereby registration authorities have the chance to prove the residence of these cases and possibly remove the individuals from the residence register. Австрийские органы власти должны информироваться о таких лицах, в связи с чем регистрационные органы имеют возможность удостовериться в том, действительно ли проживают в указанных местах эти лица, и, возможно, исключить их из адресного регистра.
A few minutes later, the houses explode and if there had been any chance to still be able to use the houses, after the explosion the hope is gone. Через несколько минут в домах происходят взрывы, и если до этого еще могла быть какая-то надежда на то, что в них когда-нибудь станет возможно жить, после взрывов такой надежды не остается.
You might not fit in, and it's leaving too much to chance. Вы, возможно, не впишитесь не стоит рисковать
Because there's still a chance that you might be alive tomorrow, and if that's the case and you kill me now, you'll have used up all of your revenge, wasted it. Потому что есть шанс того, что ты возможно будешь все еще жива завтра Но если дело в этом, и ты убьешь меня сейчас, Ты растратишь всю свою месть.