Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
There's a good chance that you do, but I will not abandon you. Очень даже возможно, но я тебя не брошу.
I think there is the slightest chance that I might possibly bear the tiniest amount of responsibility for this. Я думаю, что есть очень маленькая вероятность, что я бы мог, возможно, нести мизерную долю ответственности за это.
Maybe I've... maybe I missed my chance. Возможно я... Возможно я упустил свой шанс.
It will waste perhaps our last real chance to reverse the decades of violence and to create peace and stability in Afghanistan and in the region. Это помешает, возможно, нашему последнему реальному шансу обратить вспять десятилетия насилия и установить мир и стабильность в Афганистане и в регионе.
Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, but after hearing you gentlemen talk, maybe I could give him another chance. Что ж, я не был уверен насчет Пьютершмидта, но услышав вас, джентельмены, возможно я дам ему еще один шанс.
This could be my last chance. Возможно, это мой последний шанс!
There is nothing more dangerous than aborted dreams, especially when those dreams may be the last chance for change. Ведь нет ничего опаснее, чем прерванные мечты, особенно когда эти мечты являются, возможно, последним шансом для перемен.
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.
Bo may be heading to jail, but he retains some chance of political rehabilitation should things change dramatically in China. Возможно, Бо и сядет в тюрьму, но он сохраняет некоторые шансы на политическую реабилитацию, если в Китае вдруг резко изменится ситуация.
And maybe those who move better than others have got more chance of getting their children into the next generation. Возможно те, кто двигаются лучше, чем другие, имеют больше шансов увидеть внуков.
Now, if the readings are the same today as they were then... this may be my only chance to find out what happened. Если показания сегодня такие же... возможно, это единственный шанс узнать, что произошло.
Bobby, this might be the chance to get in on the ground floor of something better. Бобби... возможно, это шанс для нас оказаться в лучшем положении.
Would you have a portable telephone that I could per chance borrow? Может у вас есть портативный телефон который я, возможно, могу одолжить?
She fled to Francia, where she is said to have been offered the chance of marrying Charlemagne, but ruined the opportunity. Она бежала во Франкию, где ей, возможно, предлагали выйти замуж за Карла Великого, однако она упустила эту возможность.
Maybe the jury would spare his pathetic excuse of a life, and that was a chance I couldn't take. Возможно, суд присяжных пощадил бы его жалкое подобие жизни, и этого я бы не вынес.
I go back over, there's a chance my kid grows up without a father. Если вернусь туда, то, возможно, мой ребёнок будет расти без отца.
The same thing my father would do to them If he had the chance. То же самое, что мой отец сделал бы с ними, будь это возможно.
If he was in Cincinnati, there's a chance I may have shaken his. Если он был в Цинциннати, возможно, я и ему пожала руку.
Although, there's a chance I'm not, and I'll turn up somewhere in an interesting plot twist later on, still very much alive. Хотя возможно, это не так, и я вдруг объявлюсь позже, в интересном повороте сюжета, совершенно живой.
But is there any chance that Carl is a vampire? Но, возможно, Карл все-таки вампир?
Of course, there's still a chance of bacterial contamination, but there's enough rum in there to... counteract it. Конечно, всё равно возможно бактериальное заражение, но там достаточно рома, чтобы... препятствовать этому.
There's a slight chance that, in the past, I may have tried a little too hard around the captain. Возможно, в прошлом я совсем немного старалась больше, чем нужно.
Eat, and maybe later on, I'll give you a chance to lose to me in straight sets. Позавтракай, и, возможно, я дам тебе проиграть мне в последовательных сетах.
Maybe there is a chance that he will opt for winning the battle rather than engaging in hopeless and protracted guerrilla warfare with the market. Возможно, существует шанс, что он выберет победу в битве, а не вступление в безнадежную и затяжную анархистскую войну с рынком.
Well, I probably will never get a chance to say this to you in such a large audience ever again. У меня возможно больше никогда не будет шанса сказать это тебе перед такой большой аудиторией.