Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Chance - Возможно"

Примеры: Chance - Возможно
In light of what happened last night, he thought it might be best... if Mr. Macklin had a chance to talk with the arresting officers. В свете того, что произошло вчера вечером, он подумал, что, возможно, было бы лучше... если у Мистера Мэклина была бы возможность поговорить с офицерами, производившими арест.
I hate to say it, but maybe Alex Took the first chance she got and split. Не хочется об этом говорить, но возможно Алекс при первой возможности разделила съемку на части.
And I realize I've probably ruined any chance I have with you by showing up like this. И я понимаю, что, возможно, уничтожил все шансы быть с тобой, появившись здесь.
Maybe they were just giving you the chance to see it one more time, or to say goodbye to all of us. Возможно, вам просто дали шанс увидеть его в последний раз... или... попрощаться с нами.
And by staying inside, maybe I stand a chance of making them better. И, возможно, во время работы мне удастся сделать их лучше.
And since you've come here, I've begun to think we may have a chance to undo it. С тех пор, как вы пришли, ... я начала думать, что, возможно, у нас есть шанс прекратить это.
Maybe I only get stuck on girls I don't have a chance of being with. Возможно, мне и правда везет с девушками, с которыми нет ни единого шанса быть.
Is there any chance you saw Marc following Nico after school? А возможно ли, что ты видела Марка когда он шел за Нико после школы?
Perhaps, but what chance would we have? Возможно. Но что делать нам?
Is there any chance Frankie touched the rat poison? Возможно ли, что Фрэнки касалась крысиного яда?
She hasn't had a chance to comprehend what she did. Возможно она не понимала, что делает.
Any chance some of the temps Working at the Walker house knew about the affair? Возможно ли, что кто-то из наемных рабочих, работающих в доме Уокера, знал о романе?
There's a 40 percent chance it's a dud, but y-you should still stay back. На сорок процентов возможно, что это липа, но лучше не подходите.
And there's a chance you still have feelings for your ex. Возможно, у тебя до сих пор остались чувства к мужу.
See if there's any chance that either of them may have crossed paths with Esther before. Возможно, кто-то из них случайно раньше пересекался с Эстер.
And there's a chance I may be a robot. И... возможно, я робот.
Any chance you know who he was dining with? Возможно вы знаете с кем он обедал?
I always thought you had one chance at it and that's it. Я всегда думал, что это возможно только раз в жизни.
I keep thinking that... maybe it's the second chance we've been talking about. Я думаю, возможно, это второй шанс, о котором ты говорил.
If by some miracle he's managed to stay alive, you may yet have a chance to redeem yourself. Если он каким-то чудом остался в живых, у Вас, возможно, ещё есть шанс искупить свою вину.
Sometimes I have to remind myself to have a little patience with friends who maybe need a chance to catch up. Иногда мне следует напоминать себе, чтобы я был более терпеливым с моими друзьями, которые возможно все еще хотят общаться.
This show is very important for me, perhaps my last chance Оно очень нужно мне, возможно, это мой последний шанс.
All right, well, maybe this is your chance now to create new... mother/daughter pathways. Возможно, сейчас это и есть твой шанс создать новую... связь матери с дочерью.
ED: Well, I probably will never get a chance to say this to you in such a large audience ever again. ЭД: У меня возможно больше никогда не будет шанса сказать это тебе перед такой большой аудиторией.
You know, there's every chance Robin's the woman I'm going to marry. Знаешь, это единственный шанс, после которого мы с Робин, возможно, поженимся.