NOW, I WANT TO GIVE YOU THE CHANCE TO TELL ME YOUR OWN STORY, AND MAYBE - |
А я хочу предоставить тебе шанс рассказать свою версию, и тогда возможно они тебя простят. |
Ten, chance of six. |
Десять лет, возможно, уменьшат до шести. |
Maybe there's a chance. |
Возможно, есть шанс. |
This could be the chance |
Это, возможно, наш шанс |
This might be our chance. |
Возможно, это наш шанс. |
Any chance it'll be brought out anytime... |
Возможно, вы могли бы... |
This could be our only chance. |
Возможно это наш единственный шанс. |
I might still have a chance. |
Возможно, я ещё успею. |
So it's like a second chance. |
Возможно, это второй шанс. |
It might give her a chance. |
Возможно, это поможет. |
There's a good chance you'll lose your hearing. |
Вполне возможно вы потеряете слух. |
Is there any chance this thing's broken? |
Возможно эта штука сломана? |
There's a chance she caught on to it. |
Возможно, она догадывалась. |
There's a good chance it's a... |
Очень возможно, что это... |
This may be her last chance. |
Возможно это ее последний шанс. |
Might be our last chance. |
Возможно, это наш последний шанс. |
Just give him a chance. |
Возможно, он тебя удивит. |
This might be our last chance. |
Возможно, это последний шанс. |
It may be our only chance. |
Возможно, это наш шанс. |
Maybe, but it explains our meeting by chance. |
это вряд ли возможно. |
Any chance of that happening, sir? |
Такое действительно возможно, сэр? |
Maybe this is my chance. |
Возможно это мой шанс. |
I still have a chance. |
Возможно, я ещё успею. |
You might've had a chance. |
У тебя возможно был шанс. |
This might be your chance. |
Возможно это твой шанс. |