| No. Ask who's calling. | Нет, спросите, кто звонит. |
| He's probably calling his secret boss to report that he screwed Aria out of her internship. | Он, наверно, звонит своему секретному боссу, чтобы доложить, что он выкинул Арию из ее интернатуры. |
| I don't know why he's not calling you, Tony. | Я не знаю, почему он не звонит тебе, Тони. |
| It's my mother calling from New York. | Это моя мама, звонит из Нью-Йорка. |
| That is her, calling the hotel. | Это она, звонит в отель. |
| Abby's been calling his cell every five minutes. | Эбби звонит ему каждые пять минут. |
| Your girlfriend isn't calling you today. | Сегодня твоя подруга не звонит тебе. |
| That's Andrew calling about lunch today. | Это Эндрю звонит по поводу ланча сегодня. |
| I'll be back in a second, Irving is calling. | Буду через секунду, Ирвин звонит. |
| He's probably calling to see why I haven't sent him a copy yet. | Наверное, звонит узнать, почему я еще не прислала ему копию. |
| Connor, head counsel for HarperCollins is calling... again. | Коннор, звонит адвокат из издательства... снова. |
| Now listen, Cirinna keeps calling me. | Теперь слушай. Черино все время звонит. |
| He's left the room and he's calling reception. | Он покинул номер и звонит на ресепшн. |
| If he's calling this time of the day, it must be important. | Если он звонит в такое время, значит это важно. |
| Reston's calling an aide, telling him to order pizza. | Рестон звонит своему помощнику, говорит, чтобы тот заказал пиццу. |
| Well, David Lee is calling my clients right now. | Что ж, Дэвид Ли прямо сейчас звонит моим клиентам. |
| M? Your wife is calling you at 2:00 a.m. | Жена звонит тебе в два часа ночи. |
| He's calling about a real estate listing. | Он звонит по поводу предложения о продаже недвижимости. |
| Even my wife is calling to ask what it is we're hiding. | Даже моя жена звонит спросить, что это мы скрываем. |
| And now she's calling you for everything. | И теперь она звонит тебе по любому поводу. |
| We see who's calling, from what number. | Мы видим, кто звонит, с какого номера. |
| Every tabloid in the country has been calling me, wanting to know about Jon and his dead fan. | Каждая бульварная газетенка в этой стране звонит мне, желая узнать о Джоне и его мертвой фанатке. |
| Dr. Bailey, Dr. Warren's calling the front desk. | Доктор Бэйли, звонит доктор Уоррен. |
| Who the hell is he calling? | Кому он звонит, чёрт его дери? |
| Lana claimed to be calling as a concerned friend, but... | Лана сказала, звонит, как заинтересованный друг, но... |