| Next thing I know, I got the project manager calling saying the guy works for him, telling me, "cut him loose." | И тут же звонит менеджер проекта и говорит, что парень работает у него, и говорит мне "отпустите его". |
| Calling to say that he got home safely, no doubt. | Небось, звонит сказать, что добрался до дома. |
| Calling her in flight on one of the little phone thing there. | Звонит ей во время полета по одному из этих маленьких телефонов. |
| Calling to find out how I think it went. | Звонит, чтобы узнать моё мнение, как всё прошло. |
| Calling to find out how I think it went. | Звонит спросить, что я думаю о его выступлении. |
| Calling to remind me to set the dvr. | Звонит напомнить, чтобы я настроил ЦВМ. |
| ls she calling to confess? | Уж не звонит ли она, чтобы явиться с повинной? |
| He just keeps calling and calling. | Он все звонит и звонит. |
| Mr. Louis was calling and calling. | Мистер Луи звонит и звонит. |
| She's calling, she's calling. | Она звонит, она звонит. |
| Is she calling to confess? | Уж не звонит ли она, чтобы явиться с повинной? |
| Said he was calling from? | Да, сказал, что звонит из Хитроу. |
| Yoon Ji Sun is calling! | Звонит Юн Чжи Сун, звонит Юн Чжи Сун! |
| ls he calling from Warsaw? | Он из Варшавы звонит? Нет, с проходной. |
| 's calling again. | Тот мужчина... он звонит снова. |
| She's always calling. | Она все время звонит, хочет меня |
| It's not her calling. | Поговори с женой! - Это не она звонит. |
| He keeps calling and texting. | Он звонит без конца, смски шлёт. |
| She's calling the Soliman | Она звонит в "Сулейман". |
| Still no one calling. | Вам так никто и не звонит. |
| Keeps calling the same number. | Звонит на один и тот же номер. |
| Who is calling, please? | Скажите, пожалуйста, кто звонит. |
| It's not her calling. | Это не она звонит. |
| Who's calling you at this hour? | Кто тебе звонит так поздно? |
| Mum, it's Burt calling collect. | Мама, это Берт звонит. |