| It's my wife calling. | Это звонит моя жена. |
| A Scottish guy calling from Paris. | Шотландец звонит из Парижа. |
| You can see who she's calling. | Смотри кому она звонит. |
| It's Julia McNamara calling. | Вам звонит Джулия МакНамара. |
| Why is dad calling so late? | Почему папа звонит так поздно? |
| Who calling' my phone? | Кто звонит в мой телефон? |
| She's calling from County. | Она звонит из тюрьмы. |
| And now he's calling. | И вот он звонит. |
| She is always calling me. | Она постоянно мне звонит. |
| Mom, a lot of people have been calling. | Мам, много людей звонит. |
| This must be the restaurant owner calling me back. | Наверное, звонит хозяин ресторана. |
| Why is frank calling you? | Почему тебе звонит Фрэнк? |
| He's calling me bec - | Это он звонит мне, потому... |
| My earbud - someone's calling. | Мой наушник - кто-то звонит. |
| Someone's calling you at the hotel. | Кто-то звонит тебе в отель. |
| Why is nobody calling me back? | Почему мне никто не звонит? |
| He's calling a woman with an unlisted number and no outgoing message. | Он звонит женщине на телефон, отсутствующий в справочнике не оставившей сообщения на собственной голосовой почте. |
| She alternates between calling david rosen about jake | То Дэвиду Роузену звонит по поводу Джейка, то меня мучает по делу Уинслоу. |
| No, you got a phone call from someone saying they were calling from Danbury, which is exactly where that call was made. | Вам позвонил человек, сказавший, что звонит из тюрьмы, и звонок был правда отсюда. |
| Mr. Stiles is calling in every important person he knows to try and get us fired. | Стайлз звонит всем знакомым шишкам, чтобы те выгнали нас с работы. |
| That way they'll know it's their special someone (you, that is) calling. | Таким образом, они будут знать, что звонит дорогой им человек (то есть ты). |
| May I ask who's calling? | Можно узнать кто звонит? - Это Августин Элизарде, её сын. |
| Before calling the Rescue team however, try helping the individual in whichever way you can as this line is for emergencies only. | Перед тем как звонить, стоит сомому попытатся спасти того в несчастье и только когда уверен, что сам не можежь ничем помочь, звонит в службу. |
| And after a while you are calling you, and you are calling you, and you have this great communication network. | А затем ты звонишь ей, а она звонит ему, и образуется огромная коммуникационная сеть. |
| Agent Ritter is calling from the West London station. | Звонит агент Риттер из западно-лондонского отдела. |