Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонит

Примеры в контексте "Calling - Звонит"

Примеры: Calling - Звонит
Who shall I say is calling? Мардж дома? - Но кто ей звонит?
That means the names of the people talking, who is calling whom, call durations. То есть только имена тех, кто разговаривает, кто кому звонит, продолжительность звонка.
Who's calling you at 3:00 in the morning? Кто тебе звонит в З часа ночи?
Is this the same thing that Richard's calling about? Ричард ради того же мне звонит?
Cheryl's calling Johnny again and again, and we can see from the movement between the cell sites that he looks to be on his way to the playground. Шерл звонит Джонни, снова и снова, и мы можем видеть по перемещению между сотовыми вышками, что он двигается в сторону игровой площадки.
It's that scientist, Milo, calling again, isn't it? Это тот ученый Майло снова звонит?
You're not concerned that a doctor's calling me on a Saturday? И ты не удивлён, что врач звонит в субботу?
Hello, this is the worst chess player in the world calling the best chess player in the world. Здравствуйте, это худший игрок в шахматы в мире звонит лучшему игроку в шахматы в мире.
Look, I just want to know why some lawyer is calling my relatives, getting in my business. Я всего лишь хочу знать, почему какой-то адвокат звонит моим родственникам, лезет в мою жизнь?
If that is your father calling to tell this story... then the marriage is off! Если это ваш отец звонит для того, чтобы рассказать эту историю то свадьба отменяется.
Dr. Rorish, you might not be surprised by this, but one of your residents is calling you from the back of an ambulance on the 101 Freeway. Доктор Рориш, вы, наверное, удивитесь, но один из ваших резидентов звонит вам из скорой, которая едет по шоссе 101.
f.y.i., ma'am, the president is not calling. На самом деле президент не звонит.
Then you know who's calling, right?, Ты же знаешь кто мне звонит, ведь так?
Do you know this woman is now calling me, talking low and breathy on the phone? Знаешь, эта женщина сейчас звонит мне, говорит медленно и с придыханием в трубку.
I just assume it's not her, not calling to say they... Я предполагаю, что это не она, не звонит, чтобы сказать, что они...
My boyfriend's in California, and he's probably calling me right now, and I can't answer Мой парень в Калифорнии, и возможно в этот самый момент он звонит мне, а не могу ему ответить.
All day long, from Carson city to Vegas, Krick's calling Jimmy, right? На протяжении всего пути, весь день, из Карсон-Сити в Вегас, Крик звонит Джимми, так?
It's not good that he's calling you, but it is good that he's riled up. Плохо, что он звонит, но хорошо, что злится.
You know, maybe rick springfield Not calling you for three days Is his way of saying that he doesn't see the real you, Знаешь, возможно Рик Спрингфилд уже три дня не звонит тебе таким образом пытаясь сказать, что не разглядел тебя настоящую,
He just keeps calling and calling! Он звонит уже в который раз.
It's 2017, everybody knows who's calling everybody. это 2017, все знают кто кому звонит.
For anyone who owns a mobile phone: There is currently an active gang calling you on your mobile phone and pretending to be someone from the ISP which you are connected. Для тех, кто имеет мобильный телефон: Существует в настоящее время активное банды вам звонит на ваш мобильный телефон и делая вид, что кто-то из ISP которой вы подключены.
Is this real or is my wife calling me at 2:00 a.m.? Это реальность или жена мне звонит в 2 часа ночи?
My phone rings, I think... tiny chance it's you, big chance it's Sam calling to tell me you're dead. Когда звонит телефон, в душе надеюсь..., что это - ты, но вероятнее всего - это Сэм звонит сказать, что ты погиб.
Listen, now, you too, you know... gone for a week, then she asks calling thinking that you're home, well and... spun. Слушай, ну, ты тоже, знаешь... уехала на неделю, тут Светка звонит, думала что ты дома, ну и... закрутилось.