Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Запрос

Примеры в контексте "Call - Запрос"

Примеры: Call - Запрос
I've already got a call in. Я уже послала запрос.
We put a call into the union reps. Мы послали запрос в профсоюз.
We already made the call. Мы уже сделали запрос.
It's mail call. Это - запрос почты.
Wait till I call in. Подожди, я отправлю запрос.
Metro got a call from the home-security firm. В Управлении получили запрос из охранной фирмы.
Come on dad, if I don't find anything by the end of the day, then make the call Возможно, она может разыскать, где он использовал вашу карту. Давай, папа, если я не найду что-нибудь к концу дня, сделай запрос.
Second, since the mandate of some officers would expire as of the 2001 Plenary, a formal call should be made during the current meeting requesting heads of delegations to nominate candidates for election to the posts that would become vacant. Во-вторых, поскольку срок полномочий некоторых должностных лиц истекает на пленарной сессии 2001 года, необходимо направить в ходе текущей сессии официальный запрос руководителям делегаций о выдвижении кандидатов для избрания на освобождающиеся должности.
The trick was to come up with a protocol that makes the IP network "invisible" to the endpoint fax terminals, which would mean the user of a legacy fax terminal need not know that the fax call was traversing an IP network. Способ передачи протокола должен был уничтожить эти несоответствия и сделать IP-сеть «невидимой» для конечных факс-терминалов, то есть пользователь так называемого обычного факс-аппарата не должен знать, что факсимильный запрос передавался через IP-сеть.
Call came from the Oakland City Council. Запрос пришёл из администрации Окленда.
I got a call from the credit card company today questioning a charge for $1,200. Я получил звонок из кредитной фирмы получившей запрос на 1200$.
To rent a generator, please call or fill in a rental enquiry form. Аренда генераторов Аггреко - это просто. Звоните по телефону или оставляйте запрос на аренду здесь.
Please send us your request and we will call you within 2 hours of receiving your request. Пожалуйста, пришлите нам Ваш запрос и мы позвоним Вам в течение 2 часов с момента получения Вашего сообщения.
Was just getting ready to call in our forensics team when I spotted your BOLO. Я уже собирался вызвать команду наших экспертов, когда обнаружил ваш запрос на розыск.
I need you to call your guy that helped you through your trial over there, see if he can push my request through. Мне нужно позвонить этому парню, который помог тебе посредством твоего испытания там, посмотри может ли он продвинуться мой запрос.
The ransom call could come at any minute, Запрос выкупа может поступить в любую минуту,
As soon as I got your call, I sent out a request to the top of the Italian Government. Как только ты позвонил, я отправил... запрос знакомому в Правительстве
May I suggest that you call my chief rather than send a wire or anything? Будет лучше, если вы сразу позвоните моему шефу, а не будете посылать запрос.
The online request for a computer certificate is allowed when you use the IIS Certificate Request Wizard and request what they now call a 'Domain Certificate'. Интерактивный запрос на получение сертификата компьютера возможен, когда вы используете мастера IIS Certificate Request Wizard и запрашиваете то, что теперь называется сертификатом домена 'Domain Certificate'.
Should I call the ACC's office, sir, and put a request in. Мне позвонить старшему следователю, сэр, сделать запрос?
Every phone call, credit card transaction, Internet search, all swallowed up and stored on hard drives so people can troll them for personal information. каждый телефонный звонок, оплата кредиткой, поисковый запрос в интернете, всё заглатывается и сохраняется на жестких дисках, чтобы люди могли перебирать их личную информацию.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial. Фургон коронера покинул площадь в сопровождении полиции Метро но они получили радио звонок, приказывающий им поехать в офис судмедэксперта, где там был запрос на передачу тела в вашингтонский мемориал.
125*XXXX#, where XXXX is a special code of transfer confirmation, which you receive as a reply on your inquiry and press CALL key. 125*XXXX#, где ХХХХ специальный код подтверждения перевода, который вы получаете в ответ на запрос, затем нажмите кнопку вызова.
If your request does not fall into any of these categories, please call 949.672.7000. Если запрос не относится к какой-либо из перечисленных категорий, звоните по телефону 949-672-7000.
I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order. Мне поступил звонок от судьи, которому ты отправляла запрос для получения оредера.