| And calculation of the formula will become possible for one pass. | А сам расчет формулы станет возможен за один проход. |
| The calculation of this claim is relatively straightforward, as the contract provided a defined profit element. | Расчет размера компенсации по этой претензии является сравнительно четким, поскольку в контракте прямо указывается размер прибыли. |
| Second, the two per cent calculation is based on clause 19.7 of the main Contract 1100. | Во-вторых, 2-процентный расчет произведен на основе пункта 19.7 основного контракта 1100. |
| No routine calculation of duty on transit goods | Как правило, не производится расчет пошлины на транзитные товары |
| Calculation of the deterioration factors has to be done according to the calculation method as specified in paragraph 7 of this annex. | Расчет коэффициентов ухудшения производят с использованием метода расчета, указанного в пункте 7 настоящего приложения. |
| The Panel is therefore satisfied that the calculation of KOC's claim has been prepared using acceptable methods. | Поэтому Группа убеждена в том, что произведенный "КОК" расчет претензии был подготовлен с использованием приемлемых методик. |
| If the vessel is intended for the transport of various types of liquid cargo, the calculation shall assume the most unfavourable loading condition. | Если судно предназначено для перевозки различных видов жидких грузов, то в расчет принимается самый неблагоприятный случай нагрузки. |
| This calculation will involve an assessment of all the costs and financial benefits of each measure. | Такой расчет будет включать оценку всех расходов и финансовых выгод каждой меры. |
| The calculation of macroeconomic indicators of the agricultural "industry" is performed in close co-operation with the Ministry of Agriculture. | Расчет макроэкономических показателей сельскохозяйственной "индустрии" осуществляется в тесном сотрудничестве с министерством сельского хозяйства. |
| Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation. | За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет. |
| An exclusively theoretical calculation contains too many unknowns. | Исключительно теоретический расчет связан с большим количеством неизвестных. |
| In other words, the calculation of the loss is effected on a simple and not a compound basis. | Другими словами, расчет потери произведен на основе так называемых простых, а не сложных процентов. |
| Steam locomotives and their productivity have not been included in the calculation. | Паровозы и произведенная ими работа в расчет не включены. |
| More than 70% of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes. | В свыше 70% муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности. |
| This calculation produces the amount of ITL 80,199,499. | Этот расчет дает сумму в размере 80199499 итальянских лир. |
| The calculation of the costs was based on one station per 50,000 square km with a few exceptions. | С несколькими исключениями расчет издержек производился из расчета одна станция на 50000 км2. |
| Clearly, this regime is complicated and UNFPA proposes to simplify the calculation for indirect costs incurred by the Fund. | Вполне очевидно, что такой порядок сложен, и ЮНФПА предлагает упростить расчет косвенных расходов Фонда. |
| Capacity-building needs relating to national communications include improvement in the quality of activity data, development of local emission factors and uncertainty calculation. | Потребности в укреплении потенциала, касающиеся национальных сообщений, включают повышение качества данных о деятельности, разработку местных коэффициентов выбросов и расчет факторов неопределенности. |
| Some sectoral background tables call for the calculation of IEFs. | В некоторых секторальных таблицах справочных данных предусмотрен расчет ВКВ. |
| Absolute values allow the compilation of statistics (including the calculation of variations and trends). | Абсолютные значения дают возможность компилировать статистические данные (включая расчет изменений и тенденций). |
| The financial statements may also be accompanied by a report from the actuary supporting the calculation of the actuarial present value of promised retirement benefits. | Финансовые ведомости могут также сопровождаться отчетом актуария, обосновывающим расчет приведенной актуарной стоимости подлежащих выплате пособий. |
| The same calculation shall be made for configurations with three evaporators. | Такой же расчет производится для конфигураций из трех испарителей. |
| Another part of the calculation to determine the infrastructure necessary is the total number of online forms expected. | Другая часть расчетов для определения необходимой инфраструктуры - это расчет общего числа ожидаемых интерактивных форм. |
| The United Nations regular budget expenditure should be not taken into account in the calculation of the level of the reserve. | Расходы по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций не должны приниматься в расчет при установлении уровня резерва. |
| The basic calculation is made on the 1st of April each year. | Основной расчет размера заработной платы производится 1 апреля каждого года. |