Calculation of unlisted A values. |
Расчет значений А, не вошедших в список. |
Project implementation may envisage the calculation of conflicts' cost for a company, analysis of reasons that lead to company losses, and provision of recommendations on the development of systemic measures aimed at eliminating the reasons resulting in losses. |
Возможен расчет стоимости конфликта для компании, анализ причин убытков компании, а также рекомендации по разработке системных мер, направленных на устранение причин убытков. |
The developed software processes speed measurements calculations, volume throughput of gas-dust flow, volume throughput within suspended solid matters sampling and calculation of sample passport data from test record sheet of contaminants content in emissions of fuel consumption equipment. |
Разработанное программное обеспечение осуществляет расчет результатов измерений скорости, объемного расхода газопылевого потока, объемного расхода при отборе проб веществ в виде суспендированных твердых частиц и расчет данных из паспорта проб протокола измерений содержания загрязняющих веществ в выбросах топливопотребляющего оборудования. |
The automatic calculation of staff entitlements required the introduction of new sophisticated software, an object-oriented expert system, used to programme the rules, and staff data had to be up to date to enable the system to determine staff entitlements correctly. |
Автоматический расчет размеров пособий персоналу потребовал применения нового сложного программного обеспечения, объектно-ориентированной экспертной системы, для программирования правил и обеспечения своевременности данных о персонале для правильного расчета размеров пособий сотрудникам. |
Specifications for and calculation of dimensions and bringing on line of a photovoltaic-cell manufacturing plant (clean room and equipment) |
Проектирование, расчет и налаживание опытного производства фотоэлектрических элементов (цех чистого производства и оборудование) |
The proposal is not substantive and, since it makes no difference to the calculation of the length of the heeling arm, could give rise to an inconsistency with RVBR/EC, the source of the formula |
Предложение несуществен-ное и, не оказав влияния на расчет длины рычага крена, может привести к разночте-нию с ПОСР/ЕС, откуда взята данная формула. |
The CBS (Statistics Netherlands) defines the net labour participation as the proportion of the employed professional population out of the total population in the 15-64 age group, whereby only jobs of 12 hours or more are included in the calculation. |
ЦСУ определяет показатель участия в трудовой деятельности как долю занятого населения среди всего населения в возрасте от 15 до 64 лет, причем в расчет принимаются только лица, работающие 12 и более часов в неделю. |
In 2010, rural Community High Schools were paid $800.00 per student; while urban Community High Schools were paid $1000.00 per student (electricity and water costs are included in this calculation). |
В 2010 году сельские коммунальные средние школы получили 800 долл. на одного ученика, а городские - 1000 долл. США (в последнем случае в расчет принимались расходы на электричество и воду). |
If services were provided on a more predictable basis, the calculation of the Utilization Factor, Planning Accuracy Factor and Meeting Ratio may be introduced for these groupings as is done for calendar bodies. |
Если такие услуги оказывались бы на более предсказуемой основе, расчет коэффициента использования, коэффициента точности планирования и коэффициента проведения заседаний производился бы для этих групп точно так же, как и для органов, проводящих заседания, предусмотренные расписанием конференций и совещаний. |
Thus, it was said, while the per kilogram limitation level was much higher than the Hague-Visby level, in fact, the level of recovery was much greater under those conventions that allowed for a per package calculation of the limitation level. |
Таким образом, было указано, что, хотя уровень ограничения в расчете на килограмм веса намного превышает уровень Гаагско-Висбийских правил, на практике уровень возмещения согласно тем конвенциям, которые разрешают расчет пределов ограничения на основании места груза, является намного более высоким. |
The Committee also reviewed some simplifications of the approved methodology that it adopted earlier, in particular, the calculation of the two elements of the out-of-area component: the out-of-area weight and the out-of-area index. |
Комитет проанализировал также некоторые упрощения в утвержденной методологии, принятой им ранее, в частности расчет двух элементов компонента расходов вне места службы: вес расходов вне места службы и индекс расходов вне места службы. |
4.8.1. Calculation of the Average Acceleration A-A |
4.8.1 Расчет среднего ускорения АА |
The calculation of the labour participation in full-time units differs per country and depends on the average number of hours a full-time employee usually works. |
Расчет показателей участия в трудовой деятельности в пересчете на единицы полной занятости в разных странах производится по-разному и зависит от средней продолжительности рабочего времени лиц, работающих на условиях полной занятости. |
According to these laws, all provisions on such issues as scope and availability, obligation to pay contributions and calculation of contributions and benefits are the same for men and women, except for the provision specifying a retirement age of 58 for women and 60 for men. |
Согласно этим законам, все положения по таким вопросам, как сфера и доступность социального обеспечения, обязанность уплачивать взносы и расчет величины взносов и пособий, одинаковы для мужчин и женщин. |
The new contribution system continues to be based on the apportionment principle, meaning that current pensions are paid through the contributions of active workers, but the pension calculation simulates a capitalization-based calculation; therefore insured workers are credited with a contribution amounting to: |
Новая система взносов по-прежнему опирается на принцип пропорционального распределения, который означает, что нынешние пенсии выплачиваются из взносов работающих в настоящее время лиц, однако расчет размеров пенсию напоминает методику расчета на основе капитализации; таким образом, застрахованным трудящимся начисляется взнос, равный: |
10 Calculation of the detection distance 61 |
10 Расчет расстояния обнаружения 72 |
Calculation of coefficient for the year 2014-2015 |
Расчет коэффициента на 2014-2015 годы |
CALCULATION OF THE RADIUS OF CURVATURE "r" |
РАСЧЕТ РАДИУСА КРИВИЗНЫ "г" |
(b) Calculation of monthly income |
Ь) Расчет месячного дохода |
5.1. Calculation of the mass flow |
5.1 Расчет расхода по массе |
Calculation of the minimum power to be supplied; |
расчет минимальной выходной мощности, |
5.1. Calculation of the in-use performance ratio |
5.1 Расчет коэффициента эксплуатационной эффективности |
2.2.5.1. Calculation of the mass flow |
2.2.5.1 Расчет потока по массе |
1.4.3. Calculation of the gear weighting factor |
1.4.3 Расчет весового коэффициента передачи |
1.4.6. Calculation of the final test results |
1.4.6 Расчет окончательных результатов испытаний |