By filling in this questionnaire you will get a rate calculation sent to you by e-mail promptly within 1 or 2 working days. |
Заполнив данную форму и отправив ее нам, Вы в кратчайший срок (обычно он не превышает 1-2 рабочих дней), получите расчет стоимости по электронной почте. |
This will result in accurate information in Matrix and ensure the accurate calculation of year-end leave balances |
Это позволит получить точную информацию в системе «Матрикс» и обеспечит точный расчет продолжительности накопившихся отпусков по состоянию на конец года |
The representative of UNCTAD provided further information on the functions of ASYCUDA, such as the control of the movement of goods, direct trader input, e-signature, cargo management, calculation of duties and its interoperability with external systems. |
Представитель ЮНКТАД представил более подробную информацию о таких функциях АСОТД, как контроль за движением грузов, непосредственное взаимодействие с участниками торговых операций, внедрение электронных подписей, управление грузопотоками, расчет размера пошлин и обеспечение совместимости с внешними системами. |
Any Section of invalidated data shall not be considered for the calculation of the work or CO2 mass and the emissions of the averaging window. |
В процессе расчета работы и массы СО2 и выбросов в пределах окна усреднения ни один набор данных, признанных незачетными, в расчет не принимают. |
Net asset value (NAV) calculation is based on automated evaluation and is then used as the basis for a series of subsequent operations (e.g. limit checks in the real time, portfolio performance comparison, etc. |
Расчет номинальной стоимости активов (NVA) происходит путем автоматизированного вычисления, а затем используется для последующих операций (таких как, проверка ограничений в реальном времени, сравнение работы портфеля и т.д. |
If the staff member returns to Headquarters, the calculation of his/her end-of-service allowance upon final separation will be based on the total period of qualifying service. |
Если сотрудник возвращается в Центральные учреждения, то расчет его/ее пособия в связи с окончанием службы после окончательного ухода будет основываться на подсчете общего периода зачитываемой службы. |
PIC's calculation of its loss of profits at the salt and chlorine plant has been performed on the assumption that normal operating results would have been restored by 30 June 1993. |
"ПИК" произвела расчет своей упущенной выгоды для завода производству соли и хлора, исходя из предположения о том, что завод мог начать нормально функционировать 30 июня 1993 года. |
This review includes consideration of whether to extend the regulatory powers of the Prison Service over privately managed prisons in areas like prisoners' requests and complaints, sentence calculation, scrutiny of security classifications, and frequency of security audits. |
Этот пересмотр включает изучение вопроса о том, следует ли расширять административные полномочия Службы тюрем в отношении управляемых частным сектором учреждений в таких областях, как просьбы и жалобы заключенных, расчет сроков заключения, контроль за уровнями режима содержания и частотность проведения проверок систем безопасности. |
This conclusion motivated a new calculation of what would be necessary to rapidly reverse the nutritional consequences of the Government's refusal for so many years to accept and implement the "oil-for-food" arrangement. |
На основании этого вывода был произведен новый расчет мероприятий, необходимых для быстрого преодоления проблем в области питания, обусловленных многолетним отказом правительства от принятия и осуществления программы "продовольствие в обмен на нефть". |
It bases its calculation on the management fee owed on the amount of work which was not completed under the contract as at 2 August 1990. |
Ее расчет основан на сборе за управленческие услуги, полагающемся ей за незаконченный объем работы по контракту по состоянию на 2 августа 1990 года. |
The calculation of the response rate is theoretical, given that the Secretariat could not provide figures of the total number of staff to whom the survey was actually broadcasted. |
Расчет доли ответивших респондентов носит теоретический характер с учетом того, что Секретариат не смог представить данные об общем числе сотрудников, реально получивших опросный лист в электронном формате. |
The calculation of net carbon sequestration based on the soils of 120 intensive monitoring plots shows that, in total, only 0.0138 Gtons were sequestered in 2000. |
Расчет чистой секвестрации углерода на основе данных по почвам на 120 участках интенсивного мониторинга показывает, что в общей сложности в 2000 году секвестрация составила лишь 0,0138 Гт. |
A GDP calculation for the hidden economy (in the form of adjustments and corrections to indicators not fully covered by the information base) began to be made as of 1994. |
Впервые, расчет ВВП по теневой экономике (в виде досчетов и кооретировок к тем показателям, полнотой которых не обеспечена информационная база) стал проводиться с итогов 1994 года. |
No significant changes have been made to the draft revised CRF: the sources, gases and activity data to be reported, including calculation of implied emission factors (IEF), and the content of most tables, remain the same. |
В настоящей записке не предлагается никаких существенных изменений к проекту пересмотренной ОФД: источники, газы и данные о деятельности, подлежащие представлению, включая расчет вмененных факторов выбросов (ВФВ), а также содержание большинства таблиц, остаются прежними. |
Such data, captured at different dates, have helped to make possible the early detection of the onset of certain disasters and identification of the effects of acid rain, the monitoring of repopulation and the assessment and calculation of areas affected by forest fires. |
Получение такого рода данных через определенные интервалы времени позволяет оперативно обнаруживать на ранних этапах некоторые стихийные бедствия, выявлять последствия кислотных дождей, осуществлять мониторинг процессов повторного заселения, а также производить оценку и расчет площадей, пострадавших от лесных пожаров. |
The basic GDP calculation still follows the 1968 SNA. Subsequently, necessary changes for a conversion to the 1993 SNA are applied. |
Расчет основных показателей ВВП все еще производится в соответствии с СНС 1968 года, однако эти показатели затем пересчитываются с учетом требований СНС 1993 года. |
The calculation of salaries is based on the assumption that the positions in the Mission under this category would continue to be filled by mission appointees. |
Расчет окладов произведен исходя из предположения о том, что должности сотрудников этой категории в Миссии будут по-прежнему заполнены сотрудниками, назначенными на работу в миссию. |
The calculation of its molar flow rate [mol/s] during an emission test follows: |
Расчет молярного расхода потока () [моль/с] в ходе испытания на выбросы производится следующим образом: |
This calculation is made for different types of building ("large-panel/large-block", "brick", "solid-cast/solid-cast and brick"), separately for the primary and secondary housing markets in each town sampled. |
Расчет проводится по определенным типам домов (крупнопанельные и крупноблочные, кирпичные, монолитные, в т.ч. монолитно-кирпичные) на первичном и вторичном рынках жилья каждого города, попавшего в выборку. |
These include the recording of after-service health insurance liabilities, the calculation of leave accrual liabilities, and a reassessment of field accommodation reserves. |
Сюда относится учет обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку, расчет обязательств по начисленному отпуску и переоценка объема резервов на размещение на местах. |
Further, where separate claims were made by claimants for other employment-related losses, the amounts were factored into the calculation of the compensation awardable to claimants for their wages and salary loss claim. |
Далее, в том случае, если заявители выдвинули отдельные претензии по другим видам потерь, связанным с работой по найму, эти суммы были включены в расчет компенсации, присуждаемой заявителям по претензии в отношении потери заработной платы и оклада 237/. |
For the enabling units the calculation of the absorption factor implies: |
Расчет коэффициента покрытия расходов для пехотного батальона |
The examples are considered: calculation of flows and power losses, calculation of EERP (Economic Equivalent of Reactive Power), sorting of the list of graph branches in more comprehensible to perception form. |
Рассмотрены примеры: расчет перетоков и потерь мощности, расчет ЭЭРМ (экономический эквивалент реактивной мощности), сортировка списка веток графа в более приемлемый для восприятия вид. |
Entitlement calculation of 300 lump-sum home leave travel requests for Department of Peacekeeping Operations staff at Headquarters (decrease owing to the calculation of lump sum requests in the field effective 1 July 2007) |
Расчет выплат по 300 заявкам на выплату паушальной суммы в связи с поездкой в отпуск на родину для сотрудников Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях (снижение показателя объясняется тем, что с 1 июля 2007 года расчет паушальных сумм производится на местах) |
Mindful that there might be errors in the calculation of GDP and population sizes as well as in the estimation of PPPs, the global report pointed out that small differences should not be considered significant. |
С учетом возможных ошибок при расчете ВВП и численности населения, а также при определении ППС небольшие расхождения принимать в расчет не следует. |