One rather straightforward indicator is the total sales of an enterprise, which allows a calculation of the enterprise's contribution to GDP. |
Одним из довольно простых показателей является общий объем продаж предприятия, позволяющий рассчитать его вклад в ВВП. |
Thus, calculation of implementation rates is not possible, and table 6 below shows the nominal volume technical cooperation outputs implemented. |
Таким образом, рассчитать показатели осуществления этих мероприятий не представляется возможным, и в таблице 6 ниже приводятся номинальные данные о количестве осуществленных мероприятий по линии технического сотрудничества. |
However, approximations exist which permit the calculation of certain physical quantities quite accurately. |
Тем не менее, существующие приближения позволяют рассчитать ряд физических величин с достаточной точностью. |
During the 1980s, infant mortality declined in all the countries with data that allow the calculation of trends. |
В 80-е годы показатели младенческой смертности снизились во всех странах, по которым имелись данные, позволившие рассчитать тенденции. |
The survey was based on a probability sample to permit the calculation of sampling error for each item contained in the questionnaire. |
В основу обследования была положена вероятностная выборка, с тем чтобы можно было рассчитать ошибку выборки для каждого пункта вопросника. |
This permits the calculation of an "average" transmission velocity for that layer. |
Это дает возможность рассчитать "среднюю" скорость прохождения через данный слой. |
The calculation of periods of detention is not feasible when an expulsion procedure is irregular or an authority abuses its powers. |
Рассчитать продолжительность периода содержания под стражей оказывается невозможно, когда процедура высылки не отвечает требованиям закона или когда какой-либо орган власти допускает злоупотребление своими полномочиями. |
(b) calculation of volatility of each mixture constituent: |
Ь) рассчитать летучесть каждого компонента смеси по формуле: |
(c) calculation of the ratio of volatility to LC50: |
с) рассчитать отношение летучести к ЛК50 по формуле: |
The in-use performance data of a monitor consists of the numerator and denominator enabling the calculation of the IUPR. |
Данные эксплуатационной эффективности того или иного контрольно-измерительного устройства включают числитель и знаменатель, позволяющие рассчитать КЭЭ. |
The production of GDP(E) and its components in nominal and volume terms allows the calculation of the associated implicit price deflators. |
Представление данных о ВВП(Р) и его статьях в номинальном и реальном выражении позволяет рассчитать связанные с этим косвенные дефляторы цен. |
For a precise calculation of the effect, information was needed about the elasticity of demand in order to determine what the decrease in consumption would be if prices were increased. |
Для того чтобы точно рассчитать этот эффект, требуется информация об эластичности спроса, которая позволяет оценить, в какой мере рост цен ведет к сокращению потребления. |
Once again, the annual Afghan opium poppy survey provided accurate estimates of the level of opium poppy cultivation, enabling a calculation of the likely production potential to be made. |
Ежегодное обследование опийного мака в Афганистане в очередной раз представило точные оценки масштаба культивирования опийного мака, что дало возможность рассчитать вероятный объем производства опия. |
This enabled the calculation of moving weights for all relevant months and items during the base period year of 1993; |
Такой подход позволил рассчитать переменные веса по всем соответствующим месяцам и товарам в течение базового 1993 года; |
(a) calculation of the LC50 of the mixture: |
а) рассчитать значение ЛК50 смеси по формуле: |
In this way the problem is solved by means of a very simple relationship allowing the calculation of the gas molar mass only starting from the water content of the mixture. |
Таким образом, проблема решается при помощи весьма простого соотношения, позволяющего рассчитать молярную массу газа лишь по содержанию воды в смеси. |
The total sales of an enterprise allows for an approximate calculation of the enterprise's contribution to GDP and its overall economic impact on the economy in which it operates. |
Общий объем продаж предприятия позволяет приблизительно рассчитать вклад предприятия в ВВП и его общее экономическое воздействие на хозяйство страны, в которой оно действует. |
The hydrogen emission tests described in paragraph 5 allow the calculation of the hydrogen emissions from the normal charge and charging failure phases. |
Испытания на выброс водорода, описание которых приводится в пункте 5, позволяют рассчитать уровень выбросов водорода на этапах обычной зарядки и зарядки в условиях наличия неисправности. |
Fourthly, I also believe, as I mentioned in informal consultations, that each one of us must make a calculation of how we balance our national interests and our collective interests. |
В-четвертых, я также считаю, что, как я уже отмечал в ходе неофициальных консультаций, каждому из нас необходимо рассчитать, как мы можем уравновесить свои национальные и коллективные интересы. |
The next section discusses the notable case of the Philippines, which carries out LFS and HIES surveys on the same households, allowing for the direct calculation of working poverty using the ideal sources for both employment and poverty status. |
В следующем разделе рассматривается характерный пример Филиппин, в которых по тем же самым домохозяйствам проводятся и ОРС и ОДРД, что позволяет напрямую рассчитать нищету среди трудящегося населения на основе идеальных источников информации как по занятости, так и по нищете. |
A Bayesian approach allows calculation of posterior probabilities of estimated phylogeny and alignment, which is a measure of the confidence in these estimates. |
Байесовский подход позволяет рассчитать постериорные вероятности оценок филогении и выравнивания, которые измеряют уровень уверенности в этих оценках. |
This simple tool will allow you to make an approximate calculation of the real cost of your new home. |
С помощью этой простой программы Вы можете приблизительно рассчитать стоимость Вашего нового дома. |
For example, the introduction of the category "mixed forests" has prevented a calculation of figures of GS and NAI per hectare of coniferous and broad-leaved forest respectively, and thus reducing the usefulness of the TBFRA comparative data. |
Например, введение категории "Смешанные леса" не позволило рассчитать показатели ГС и ЧГП на гектар хвойного и широколиственного леса, соответственно, и тем самым снизило полезность сопоставительных данных ОЛРУБЗ. |
The generalized expression for minimal analog-to-digital approximation step duration calculation has been derived. This expression demonstrates the relationship between the minimal analog-to-digital approximation step duration and ADC number of bits, the base of number system, static bit errors. |
Получено обобщенное выражение, которое позволяет рассчитать минимальное значение длительности такта аналого-цифрового уравновешивания как функцию количества разрядов АЦП, основания системы счисления и статических погрешностей весов разрядов АЦП. |
The ratio of the undeclared output and intermediate consumption can not be determined explicitly, because the information for this calculation is not available. |
Невозможно точно рассчитать относительные показатели незаявленной произведенной продукции и промежуточного потребления, поскольку необходимые для таких расчетов сведения отсутствуют. |