Английский - русский
Перевод слова Calculation

Перевод calculation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчет (примеров 707)
The main collection tools are the adapted country profile and the survey sheets and national statistics used in the calculation of the indicators. Основными инструментами сбора данных являются скорректированные страновые досье и сводки результатов обследований, а также национальные статистические данные, позволяющие производить расчет показателей.
Preparation of the data necessary for implementing the Stability and Growth Pact, in particular the calculation of GDP in terms of volume according to a harmonised methodology. Подготовка данных, необходимых для осуществления Пакта о стабильности и росте, в частности расчет ВВП в натуральных показателях в соответствии с согласованной методологией.
The Advisory Committee made comments and recommendations on the underlying assumptions by the Secretary-General regarding the calculation of required office space (ibid., paras. 42 and 43). Консультативный комитет изложил свои комментарии и рекомендации относительно предположений Генерального секретаря, заложенных в расчет необходимых служебных помещений (там же, пункты 42 и 43).
Since the calculation of the 2001-2003 scale, the effects of the scheme of limits had been fully eliminated. Начиная со времени, когда производился расчет шкалы на 2001 - 2003 годы, действие системы пределов полностью устранено.
The IRU provides the TIR Administrative Committee with its forecast of the number of TIR Carnets it expects to distribute in the forthcoming year and its internal calculation concerning the amount per TIR Carnet [as referred to in Annex 8, Article 13.1](September-October); МСАТ предоставляет Административному комитету свой прогноз о количестве книжек МДП, планируемых к выдаче в последующем году и свой внутренний расчет относительно суммы, взимаемой с каждой книжки МДП [как упомянуто в Статье 13.1 Приложения 8](сентябрь-октябрь);
Больше примеров...
Исчисление (примеров 37)
This included funds checking, support cost calculation for technical cooperation activities and reports. Такая деятельность охватывала проверку фондов, исчисление вспомогательных расходов на мероприятия по техническому сотрудничеству и отчетность.
In the last report the Federal Government pointed out that the calculation of premiums based on nationality was expressly prohibited. В своем последнем докладе федеральное правительство отмечало, что исчисление размера страховых взносов с учетом гражданства категорически запрещается.
In that connection his delegation would like to know how the post adjustment reclassification for New York on 1 November affected the calculation of the margin. В этой связи его делегация хотела бы знать, каким образом реклассификация 1 ноября корректива по месту службы для Нью-Йорка влияет на исчисление разницы.
Calculation of labour input indicators is based on an estimation of the number of jobs and the average hours worked in a particular job, for all types of jobs. Исчисление показателей затрат труда основано на оценке количества рабочих мест (работ) и среднего времени работы на одно рабочее место по каждому виду работ.
Entitlement calculation of 300 lump-sum home leave travel requests for DPKO staff at Headquarters (decrease owing to the calculation of lump-sum requests in the field effective 1 July 2007) Исчисление паушальных пособий в отношении 300 заявок на выплату паушальной суммы для покрытия путевых расходов сотрудников ДОМП в Центральных учреждениях в связи с отпуском на родину (сокращение объема работы в связи с тем, что с 1 июля 2007 года исчисление паушальных пособий производится на местах)
Больше примеров...
Вычисление (примеров 48)
(e) Calculation of according to formula 4.5 of annex 2 ё) Вычисление по формуле 4.5 приложения 2
Calculation of transportation factor: Вычисление коэффициента учета транспортировки:
Calculation of monthly factor rate: Вычисление месячной ставки для учета коэффициентов:
Approximate Calculation of Multiple Integrals. Приближенное вычисление определённых интегралов.
Any problem of numeric calculation can be viewed as the evaluation of some function f for some input x. Любую задачу вычислительной математики можно рассматривать как вычисление некоторой функции f от некоторого аргумента x.
Больше примеров...
Подсчет (примеров 42)
A more accurate calculation might be of up to 120 submissions, a number almost four times larger than the initial estimate. Более точный подсчет дает порядка 120 представлений, т.е. почти в четыре раза больше изначальной оценки.
A quick calculation would show that between 17,000 and 25,000 prisoners would thus have died over the past 20 years. Если проделать несложный подсчет, то получится, что за 20 последних лет умерло от 17000 до 25000 заключенных.
The calculation of the GPG is also the basis for the annual determination of the structural indicator for the European Commission by Eurostat and thus European comparability. Подсчет ГРОТ также является основой для ежегодного определения Евростатом структурного показателя для Европейской комиссии и тем самым для европейской сопоставимости.
Choosing a periodical and the medial calculation. Выбор СМИ в котором будет реклама и медиальный подсчет.
The calculation of an insurance period is terminated and the insurance period is deemed to be zero as of the date when an unemployment insurance benefit is granted to an insured person. На дату выплаты застрахованному лицу пособия по безработице подсчет срока действия страхования прекращается, и этот срок считается равным нулю.
Больше примеров...
Калькуляция (примеров 17)
ABB's calculation of its loss of profits on the agreement is summarized in table 25 below. Проведенная "АББ" калькуляция упущенной выгоды обобщается в таблице 25 ниже.
It was very important that their first calculation be correct and no additional expenses would occur. Было важно, чтобы их первоначальная калькуляция оказалась правильной и впоследствии не возникло необходимости в дополнительных затратах.
ABB's calculation of its loss of profits on the proposed extension of the agreement is summarized in table 26 below. Произведенная компанией калькуляция упущенной выгоды от непроизведенных работ, предложенных в дополнении к соглашению, обобщается в таблице 26 ниже.
Calculation of the full costs of the themes of the new 1998-2002 Statistical Programme. Калькуляция затрат на осуществление всех элементов новой статистической программы на 1998-2002 годы.
Calculation of construction and related costs В. Калькуляция строительных и смежных расходов
Больше примеров...
Расчетного (примеров 16)
The maximum number of working hours including overtime is limited to 10 hours per day and an average of 48 hours per week within a calculation period of 17 weeks. Количество часов работы, включая сверхурочное время, ограничивается 10 часами в день и в среднем 48 часами в неделю в пределах расчетного срока в 17 недель.
The mean inside and outside temperatures at the beginning and the end of the calculation period of at least 6 hours shall not differ by more that 0.2 K. Показатели средних внутренней и наружной температур в начале и в конце расчетного периода продолжительностью не менее шести часов не должны различаться более чем на 0,2 К.
As stated above, in addition to the standard Methodological Instructions for assessing capital-investment efficiency, there exist for all modes of transport methodological guidelines establishing the procedure for making calculations, the boundaries of the calculation period, the discount rates and other necessary norms. Как отмечалось выше, наряду с типовой Методикой определения эффективности капитальных вложений на всех видах транспорта разработаны соответствующие методические указания, в которых определяются порядок расчетов, границы расчетного периода, ставки дисконтирования и другие необходимые нормативы.
The Panel finds, however, that KAFCO did not provide sufficient evidence in support of the growth rates used by its consultants to calculate the estimated sales volume on which it based the calculation of its claim. В то же время Группа считает, что "КАФКО" не предоставила достаточных свидетельств для подтверждения данных о темпах роста, использовавшихся ее консультантами при вычислении расчетного объема продаж, на основе которого рассчитывалась сумма ее претензии.
(a) An increase in the limit on income taken into account in the calculation of pension levels from 15 to 25 times the monthly calculation coefficient (MRP); а) увеличение ограничения на доход, учитываемый для исчисления пенсионных выплат, с 15-ти до 25- кратного месячного расчетного показателя (далее - МРП);
Больше примеров...
Начисления (примеров 36)
He supported the shift to gross national product as a basis for the calculation of assessments. Она поддерживает идею использования валового национального продукта в качестве основы для начисления взносов.
To achieve that, the Government has enacted policies on minimum wage, overtime pay, and wage or salary rates to workers absent from work, wage for severance pay, and wage for the calculation of income tax. Для достижения этой цели правительство приняло программные меры, касающиеся минимальной оплаты труда, оплаты сверхурочных, оплаты труда работников, отсутствующих на работе, выплаты выходного пособия и уровня заработной платы для начисления подоходного налога.
(c) Calculate the arithmetical average of these percentages which constituted the calculation basis index of the old-age pension or other pension; and then с) определить среднеарифметическое значение этих показателей, которое служило коэффициентом базы начисления пенсии по старости или другой пенсии; и затем
The result could be a modification in the calculation of prenatal leave. В результате этого может измениться порядок начисления дородового отпуска.
The calculation basis of the old-age pension was established in relation to the insured person's income constituting the calculation basis of contributions. База начисления пенсий по старости определяется в зависимости от дохода застрахованного лица, который составляет основу для расчета взносов.
Больше примеров...
Расчетных (примеров 19)
It in fact introduced the requirement of advance payment of income tax, equivalent to twice the monthly calculation index, in order to obtain a work permit. На деле данной поправкой было введено требование о предоплате подоходного налога в размере двух месячных расчетных индексов для получения разрешения на работу.
However, it is necessary to continue to record the standard prices (prices for calculation purposes) of these types of services even when they are temporarily not being provided. Однако в период временного прекращения оказания этих видов услуг нужно продолжать регистрацию условных (расчетных) цен на них.
Consequently, the court of the city of Temirtau, Qaraghandy province found citizen B. guilty of committing the crime established by article 164, paragraph 1 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan and he was fined 30 monthly calculation indices ($256). Вследствие этого приговором суда города Темиртау Карагандинской области от 29 октября 2009 года гражданин Б. признан виновным в совершении преступления, предусмотренного частью 1 статьи 164 Уголовного кодекса Республики Казахстан, и приговорен судом к штрафу в размере 30 месячных расчетных показателей (256 долл. США).
KNPC made allowance for its internal costs of normal maintenance by including these costs in its calculation of expected annual operating expenses. КНПК учла свои внутренние издержки по обычному эксплуатационно-техническому обслуживанию, включив их в калькуляцию расчетных ежегодных производственных расходов.
A further nuance was suggested in that a calculation could be added to the provision so that a minimum amount of world trade was required by the ratifying countries prior to entry into force, or a minimum percentage of the world shipping fleet. Был затронут дополнительный нюанс относительно возможности включения в это положение расчетных данных, с тем чтобы предусмотреть для ратифицирующих конвенцию стран до вступления конвенции в силу требование о минимальном объеме в общемировой торговле и о минимальной процентной доле в общемировом торговом флоте.
Больше примеров...
Расчетной ставки (примеров 13)
People carrying out economic activity pay social insurance contributions equal to 40 per cent of the basis of calculation. Лица, занимающиеся экономической деятельностью, выплачивают взносы по социальному страхованию в размере, составляющем 40% от расчетной ставки.
The pension contribution of creative and performing artists equals 29 per cent of the basis of calculation. Взнос на пенсионное обеспечение творческой интеллигенции и деятелей искусства составляет 29% от расчетной ставки.
The sickness allowance for every three first days of incapacity for work amounts to 50 per cent of the basis of calculation if the sickness was caused by alcohol abuse, self-mutilation or auto-intoxication. Пособие по болезни за каждые первые три дня нетрудоспособности составляет 50% от расчетной ставки, если эта болезнь была вызвана злоупотреблением алкогольными напитками, членовредительством или умышленным самоотравлением.
The social insurance contribution of priests is differentiated; it ranges from 8 per cent to 30 per cent of the basis of calculation. Размер взноса на социальное страхование священнослужителей дифференцирован: он составляет от 8% до 30% от расчетной ставки.
It is payable at the rate of 75 per cent of the basis of calculation of the sickness allowance and if incapacity for work results from a work-related accident or an occupational disease at the rate of 100 per cent of the basis of calculation. Эти пособия выплачиваются в размере 75% от расчетной ставки, а если потеря трудоспособности была обусловлена несчастным случаем на производстве или профессиональным заболеванием - в размере 100%.
Больше примеров...
Расчетные (примеров 12)
The calculation methods applied in Kazakhstan only allow for the preparation of emission assessments with a significant degree of uncertainty. Используемые в Казахстане расчетные методы лишь позволяют подготовить оценку выбросов со значительной долей неопределенности.
Which calculation and dispersion models are used; какие расчетные и дисперсионные модели используются;
Revised calculation values will be presented in May 1999 and will be used in the ongoing planning process for the period 2002-2011. В мае 1999 года будут представлены пересмотренные расчетные значения, которые будут использованы в контексте нынешнего процесса планирования мероприятий на период 2002-2011 годов.
Calculation dependences for determination of heat transfer factors from wall to local irregular gas-liquid medium are suggested. Предложены расчетные зависимости для определения интенсивности теплоотдачи от стенки к локальной неравномерной газожидкостной среде.
For commitment period accounting, the steps would be identical, but the calculation would not be reported until after year five of the commitment period. Для учета за период действия обязательств будут предприниматься аналогичные шаги, однако расчетные данные не будут представляться до истечения пятого года периода действия обязательств.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 35)
However, approximations exist which permit the calculation of certain physical quantities quite accurately. Тем не менее, существующие приближения позволяют рассчитать ряд физических величин с достаточной точностью.
During the 1980s, infant mortality declined in all the countries with data that allow the calculation of trends. В 80-е годы показатели младенческой смертности снизились во всех странах, по которым имелись данные, позволившие рассчитать тенденции.
(b) calculation of volatility of each mixture constituent: Ь) рассчитать летучесть каждого компонента смеси по формуле:
The production of GDP(E) and its components in nominal and volume terms allows the calculation of the associated implicit price deflators. Представление данных о ВВП(Р) и его статьях в номинальном и реальном выражении позволяет рассчитать связанные с этим косвенные дефляторы цен.
Fourthly, I also believe, as I mentioned in informal consultations, that each one of us must make a calculation of how we balance our national interests and our collective interests. В-четвертых, я также считаю, что, как я уже отмечал в ходе неофициальных консультаций, каждому из нас необходимо рассчитать, как мы можем уравновесить свои национальные и коллективные интересы.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 18)
The calculation of the production value of the financial services provided by the SPE is somewhat more difficult. Несколько сложнее рассчитывать объем производства финансовых услуг, предоставляемых СЮЛ.
On 31 March 2006 the Ministry of Finance presented a proposal to permit gender and age-neutral calculation of contributions to defined benefit pension schemes in the private sector. 31 марта 2006 года Министерство финансов выступило с предложением разрешить рассчитывать взносы в отдельные пенсионные системы в частном секторе без учета критериев пола и возраста.
As 2,3,7,8-substituted PCDD/Fs and dioxin-like PCBs are believed to act through a common toxicological mechanism, a toxic equivalency factor (TEF) concept has been established, allowing calculation of the combined toxicity in a mixture of PCDD/Fs and dioxin-like PCBs. Поскольку считается, что 2, 3, 7, 8-замещенные ПХДД/ДФ и диоксиноподобные ПХД действуют в соответствии с общим механизмом токсичного действия, была разработана концепция коэффициента токсичного эквивалента (КТЭ), позволяющая рассчитывать общую токсичность в смеси ПХДД/ДФ и диоксиноподобных ПХД.
The calculation of the audience may well have gone so far as to seek to plan for, calculate and evaluate even chaos and tumult. Учёт зрителя мог вполне доходить до того, чтобы планировать и рассчитывать даже на хаос и переполох.
The suggestion regarding calculation of acceptance rate as a percentage of responses received had been based on the argument that the calculation of the rate in Table 9 amounts to interpreting non entry of data by managers in MRS as non-acceptance of recommendations. Предложение рассчитывать коэффициент принятия как долю от полученных ответов основывается на том доводе, что при расчете включенного в таблицу коэффициента те случаи, когда данные не вводились управляющими в БПРОМ, истолковывались как случаи непринятия рекомендации.
Больше примеров...
Подсчитать (примеров 8)
Such a systematic surveillance and measurement of aspects related to the implementation and the performance of the project shall be sufficient to enable measurement and calculation of emission reductions by sources [and/or enhancements of removals by sinks]. Такое систематическое наблюдение и измерение аспектов, связанных с осуществлением и показателями осуществления проекта, являются достаточными для того, чтобы измерить и подсчитать сокращения выбросов из источников [и/или увеличение абсорбции поглотителями].
If we fail in the short-term, the economic and moral costs for our low-lying islands - and eventually the whole world - will be beyond calculation. Если нам не удастся этого сделать в краткосрочной перспективе, то будет трудно подсчитать экономические и моральные затраты наших расположенных низко над уровнем моря островов и в конечном счете всего мира.
So, do the following calculation, 500 lire a day to eat, right? . Within a month make 15,000 lire. Если подсчитать: пятьсот лир в день на еду- это пятнадцать тысяч в месяц.
Calculation of Pip value of pairs with USD based currency or Crosses, such as USD/JPY, USD/CAD, or GBP/JPY is a bit more complicated. Немного сложнее подсчитать цену пипа для валютных пар, в которых доллар США является базовой валютой, а также для кросс-пар, например, USD/JPY, USD/CAN и GBP/JPY.
However he asserted the financial cost of slavery could not be calculated and that such a calculation would legitimize the slave-trade ideology that human life had only financial worth. При этом он заявил, что финансовый ущерб, причиненный рабством, подсчитать невозможно и что такие расчеты приведут к легитимизации идеологии работорговли, которая заключается в том, что цена человеческой жизни имеет лишь финансовое выражение.
Больше примеров...