| Erroneous calculation of repatriation grant | Ошибочный расчет пособия по репатриации |
| 3.2.1.1.4. Flow weighted average concentration calculation | 3.2.1.1.4 Расчет концентрации для средневзвешенного расхода |
| (a) a strength calculation shall be carried out; or | а) проводят расчет прочности, |
| The second step involved the calculation of totals. | Второй этап предусматривал расчет итогов. |
| That is the right calculation. | И это правильный расчет. |
| calculation of the budget deficit/GDP ratios; | расчет соотношений бюджетный дефицит/ВВП; |
| One calculation for the way there... | Один расчет для пути туда... |
| Direct cost calculation Para. 411 | Расчет прямых расходов Пункт 4112006-2007 годы Х |
| It was a material calculation. | Это простой материальный расчет. |
| I've already done the calculation. | Я уже сделал расчет. |
| The calculation is here somewhere. | Расчет был где-то здесь. |
| Training Course on "Railway Traffic Forecasting, Calculation, analyses and assessments based on exercise" on 14-16 July 1999 in Budapest, Hungary where the experiences for traffic forecasting in line with project preparation were introduced and discussed. | курс подготовки "Прогнозирование, расчет, анализ и оценка движения железнодорожного транспорта на основе практических примеров", проведенный 14-16 июля 1999 года в Будапеште, Венгрия, на котором был представлен и обсужден опыт прогнозирования движения в контексте подготовки проектов; |
| Calculation of 80 assessments and credits (inclusive of assessments for new Member States) | Расчет сумм начисленных взносов и сумм, зачитываемых в счет таких взносов, для 80 стран (в том числе расчет сумм начисленных взносов для новых государств-членов) |
| Harmonized calculation for the cost-recovery rate | Согласованный расчет ставки возмещения расходов |
| The calculation is as follows: | Расчет производился следующим образом: |
| This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation. | Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет. |
| Computed (calculated) ABC analysis delivers a precise mathematical calculation of the limits for the ABC classes. | Расчетный АВС-анализ обеспечивает точный математический расчет пределов для классов АВС. |
| In the case of removable [internal dividing] walls, the calculation shall be based on the most unfavourable position of the wall for each compartment. | В случае передвижных перегородок расчет должен производиться с учетом самого неблагоприятного положения перегородки для каждой камеры. |
| KOTC based its calculation of average income per tanker on its financial results in the year prior to the invasion. | "КОТК" обосновала выполненный ею расчет среднего дохода на танкер своими финансовыми результатами в год, предшествовавший вторжению. |
| Similarly, a formulaic calculation has been put forward in respect of the claim for temporary water and electricity. | Аналогичный расчет по формуле был использован в отношении претензии в связи с расходами на временное водо-и электроснабжение. |
| Critical actions include identification of eligible beneficiaries and calculation of benefits | К важнейшим задачам относятся выявление лиц, имеющих право на получение выплат, и расчет выплат |
| The computer projecting programms let us make a calculation of the forces, acting on each cutter, and forecast the drilling bits resistance. | Программы компьютерного моделирования позволяют производить расчет сил, действующих на каждый резец, и прогнозировать стойкость инструмента. |
| Especially in international transport logistics is the calculation and communication of the CO2Equivalents in the wake of the even more voluntary environmental protection required by entities. | Особенно в международной транспортной логистики является расчет и связи CO2Эквиваленты в результате еще более добровольной охраны окружающей среды требует лиц. |
| The calculation of this allowance is based on the average insurable remuneration of the last four months prior to the leave. | Расчет этого пособия осуществляется на основе исчисления среднего размера гарантированного вознаграждения за последние четыре месяца, предшествовавших наступлению отпускного периода. |
| The calculation of the recommended award with respect to OCC's non-interest losses is set forth in Table 12, supra. | Расчет рекомендуемой компенсации за потери ОКК, не связанные с процентами, приведен выше в таблице 12. |