| Buddy, you know Sherman's research. | Бадди! Ты знаком с работой Шермана? |
| Buddy Corcharan pulled me aside and told me I was wasting my time, because the Republicans were gonna sweep Monroe County in a landslide. | Бадди Кокран отвел меня в сторону и сказал, что я теряю время, потому что республиканцы выиграют в округе Монро с подавляющим преимуществом. |
| Well, Buddy had to eat his hat and both his shoes when I won the county in a landslide. | Так вот, Бадди пришлось съесть его шляпу и туфли, когда я выиграл в округе с подавляющим преимуществом. |
| Buddy... go back to the basement. | Ты добрался сюда на олене? - Бадди, ступай в подвал! |
| Uh... So how are things with old Buddy, huh? | Так как обстоят дела со стариком Бадди? |
| Come over to see how things were going with you and Buddy. | Что у тебя получилось с Бадди? |
| Buddy, can I see you in your office, please? | Бадди, можно тебя на минутку? |
| Well, I don't like it, either, Buddy, but there's a lot of bad people out there. | Бадди, мне тоже это не нравится, но на свете много плохих людей. |
| Kept me away from home, kept me away from Buddy. | Этот город отдалил меня от дома и от Бадди. |
| You know how everyone says that Buddy Rich is the best drummer? | Все говорят, что Бадди Рич лучший ударник. |
| Not a peep from the angels, even Buddy Boyle goes off the air and stops recruiting for them. | никаких поялений ангелов, Даже Бадди Бойль ушел с эфира и перестал нанимать их. |
| You're one of the only people who knew about Buddy's stash, and I'm guessing you really, really wanted to get your hands on those coins. | Вы один из немногих, кто знал о тайнике Бадди, и думаю, вы очень, очень хотели заполучить эти монеты. |
| Uh, I couldn't help but overhear you talking about Buddy. | Я нечаянно подслушала, вы говорили о... Бадди? |
| A guy named Buddy Rydell left this card on what's left of my Lexus! | Бадди Райделл оставил свою визитку на том, что осталось от моего Лексуса! |
| Tonight, I'm gonna go over to Buddy's, and I'm gonna tell him we're through. | Я сегодня же пойду к Бадди и скажу ему, что нам нужно расстаться. |
| Buddy and I were together for four years, and we were inseparable. | Мы с Бадди были вместе четыре года, и мы были неразлучны. |
| Now, why don't you tell me Buddy's last name? | Сейчас, почему бы тебе не сказать фамилию Бадди? |
| Think it's got something to do with... Buddy and his kid disappearing? | Думаешь, это как-то связано с исчезновением Бадди и его пацана? |
| You mean the two dead felons that were found with Buddy's address in their car? | Ты о двух мёртвых преступниках, которых нашли с адресом Бадди в машине? |
| In 1920, the stage performer Al Jolson, together with Buddy DeSylva and Vincent Rose, wrote a popular song, "Avalon", about the town of the same name on Santa Catalina island. | В 1920 году постановщик Эл Джолсон вместе с Бадди де Сильва и Винсентом Роузом написали популярную песню «Avalon» о городе с таким же названием на острове Санта-Каталина. |
| In the beginning of this year they were released the album which is consisting of the compositions of Elvis Presley, Buddy Holly, Peter Gabriel etc. covered by Erasure. | В начале этого года они выпустили альбом, состоящий из исполненных Erasure сочинений Элвиса Пресли, Бадди Холли, Питера Гэбриэла и так далее. |
| E. Maurice "Buddy" Adler (June 22, 1906 - July 12, 1960) was an American film producer and a former production head for 20th Century Fox studios. | Морис «Бадди» Адлер (22 июня 1909 - 12 июля 1960) - американский кинопродюсер и бывший глава производства студии 20th Century Fox. |
| As an adopted kid in a mixed-species family, Buddy is curious about the differences between species and vows to learn about all the dinosaurs he can by riding the Dinosaur Train. | Как усыновлённый в смешанной семье, Бадди интересуется различиями между видами и клянётся, что узнает обо всех динозаврах, которые может, ездя на Поезде динозавров. |
| This is about our son, Buddy, and he's in trouble. | Дело касается нашего сына, Бадди, и он в беде |
| Buddy, can you feel this? No. | Бадди, чувствуешь, как я тру? |