| Glad you're back, bro. | Рад, что ты вернулся, брат. |
| Don't worry about it, bro. | Не беспокойся об этом, брат. |
| Relax, bro, I got this. | Расслабься, брат, я с тобой. |
| Sorry, bro, I'm recording. | Прости, брат, я пишусь. |
| I love you, too, bro. | Я тоже тебя люблю, брат. |
| We gotta get together, bro'. | Мы должны держаться вместе, брат. |
| Listen, bro, I know you're going through some stuff. | Послушай, брат, я знаю, что ты занят своими делами. |
| Don't make me drop you in the lunch line, bro. | Не заставляй меня кидать в тебя ланч, брат. |
| No, bro, not arc-mapping. | Нет, брат, никаких карт. |
| Then you're not even a bro. | И тогда ты уже не брат. |
| I've got to say this, bro. | Но я должен сказать тебе, брат. |
| You're like my family, bro. | Ты мне как семья, брат. |
| I don't need anybody, bro. | Мне никто не нужен, брат. |
| Let's just get the guns back, bro. | Давай просто вернем наши пушки, брат. |
| I'm just sneak' a peek, bro. | Да я лишь одним глазком, брат. |
| (Chuckles) Secret's safe with me, bro. | Секрет останется со мной, брат. |
| Might as well just be shaving with napalm, bro. | Почти также как бриться напалмом, брат. |
| Oh, it's wicked bad, bro. | О, это ужасно плохо, брат. |
| He could have killed me right away, bro. | Он мог меня сразу же прикончить, брат. |
| The games are Word of mouth, bro. | Об играх сообщают по цепочке, брат. |
| Hey, hit me up with that Texas toast there, bro. | Эй, не передаш мне эти техасские тосты, брат. |
| You know we're always good, bro. | Ты же знаешь, брат, что всегда готов. |
| I knew you'd look out for me, big bro. | Я знаю, что ты смотришь оттуда, Большой Брат. |
| Yeah, you worry me, bro. | Да, ты меня пугаешь, брат. |
| Looks like the wedding's off, bro. | Похоже, венчание закончилось, брат. |