| Bro, I really don't get your dilemma. | Брат, я не очень понимаю твою дилемму. |
| Bro, it's just one beer. | Нет, брат, только одну пива. |
| Bro, just completed Aqua Park and Millennium Mines. | Брат, я только что достроил аквапарк и тысячелетние шахты. |
| Bro, it's... pretty small. | Брат, это... очень маленькая. |
| Bro, I could've bought my uncle's farm over a year ago. | Брат, я мог купить дядину ферму ещё больше года назад. |
| Bro William, someone is making trouble. | Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы. |
| Bro Mun, We all need to eat. | Брат Мун, нам постоянно нужно кушать. |
| Bro Mun, I've settled things on both sides. | Брат Мун, я решила проблемы с обеих сторон. |
| Bro, I ain't trying to compromise. | Брат, я не пытаюсь идти на компромисы. |
| Big Bro, Quartz and the guys are still talking. | Большой брат, Квартц и ребята всё ещё ведут переговоры. |
| Big Bro, the cab is here. | Большой брат, такси уже тут. |
| Bro, go look for my money. | Брат, давай, деньги ищи. |
| Yep. Bro, it's a no-brainer. | Брат, это же легче лёгкого. |
| Bro, I thought we agreed you'd only wear that stuff onstage. | Брат, я думал, что мы договорились, что ты так одеваешься только на выступления. |
| Bro, I have to do this. | Брат, я должен так поступить. |
| Bro, hook a left on Maple. | Брат, давай левее на Мейпл. |
| Bro Chu, I didn't fool you. | Брат Чу, я не дурачил тебя. |
| Bro Kan, you are the strongest, you do it. | Брат Кан, ты у нас самый сильный, открой а. |
| Bro, seriously, I d kill you. | Брат, серьезно, я б тебя убил бы. |
| Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... | Брат, если есть хоть один шанс наладить наши отношения... |
| Bro, you got a monster backhand. | Брат, удар слева у тебя чумовой. |
| Bro, I hate to rain on your theory, but come on. | Брат, ненавижу разрушать твою версию, но все же. |
| Bro, you can't even perform. | Брат, ты не можешь выступать. |
| Bro, that was my idea. | Брат, это была моя идея. |
| I'm you Bro the reincarnated Monkey King | Я твой брат, я! Перевоплощенный Сунь У-Кун. |