| Bro, let me tell you, There is no better motivation for a guy... | Скажу тебе, брат, для парня нет лучше мотивации, чем... |
| This is the only worthwhile pursuit in the universe, Bro. | Это единственное, чего стоит добиваться во Вселенной, брат. |
| Bro, your wife's hormonal because she's pregnant. | Брат, твоя жена вся на нервах, потому что беременна. |
| This is Boss Dragon, our Big Bro | Это Босс Дракон твой Большой Брат. |
| Bro Chu and his squad did that. | Это всё брат Чу и его друзья. |
| He's Big Bro, so he must be tough | Он Большой Брат, так что ему необходимо быть сильным. |
| Bro William, she is your friend? | Брат Уильям, ты её знаешь? |
| But you're Evan's pet Little Bro, talk to him, he's going too far. | Но ты - любимый Маленький Брат Эвана, поговори с ним, он зашел слишком далеко. |
| Your my Big Bro, Right? | Говори, ты же мой старший брат. |
| Bro, why you holding onto us? | Брат, что ж ты скрывал? |
| Bro Kan, in fact... no one is here. | Брат Кан, но ведь... здесь никого нет. |
| Bro, why are you going to Changsha | Брат, зачем ты летишь в Чаншу? |
| Bro. catch the Longevity Monk and give him to me | Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне! |
| Bro, it's too much of you Bros | Брат, это слишком много для тебя. |
| Big Bro, why are you embracing me? | Старший брат, что это ты обнимаешь меня? |
| Big Bro, what are you looking at? | Старший Брат, на что ты смотришь? |
| Bro, I can't let you... Hey. | Брат, не надо так с ней говорить... |
| Bro, if they're rabbits, where are their ears? | Брат, если это кролики, то где их уши? |
| Bro, you're the one that needs this, not me. | Брат, тебе это не нужно, не мне. |
| Bro. David Jones, Press Officer, Orange Order, Portadown District | Брат Дейвид Джоунз, пресс-секретарь, Орден оранжистов, Портадаунский округ |
| BRO, I DO THAT ALL THE TIME. | Брат, у меня так постоянно. |
| Bro, you can't imagine who just called me, yo. | Брат, ты даже не представляешь, кто мне звонил |
| "Bro, you're a nerd." | "Но типа брат, хоть и батан." |
| Bro, you have no idea who's here. | Брат, ты не представляешь, кто пришел к тебе |
| IF I MADE IT BACK, SO CAN YOU, BABY BRO. | Если я его забрал обратно, значит и ты можешь, младший брат. |