Furthermore, Comorian tradition requires that the bride withdraw to the conjugal chamber and not attend the nuptial ceremony. |
Кроме того, согласно коморским традициям, невеста не принимает участие в брачной церемонии и не выходит из супружеской спальни. |
It's so cool to be celebrating in the very room where the bride and groom first met. |
Так здорово праздновать в той самой комнате, где впервые встретились жених и невеста. |
Well, then go undercover as a bride and groom. |
Значит, вы пойдете под прикрытием как жених и невеста. |
However, in some cases, such intending spouses might face social obstruction if the bride and groom come from different social backgrounds. |
Однако в некоторых случаях, когда жених и невеста происходят из различных социальных слоев, их брак может вызвать общественное противодействие. |
Legal capacity with respect to marriage is exercised through the bride's guardian if she is a minor. |
Когда невеста является несовершеннолетней, правоспособность в области брачных отношений осуществляется при посредстве ее опекуна. |
After marriage the bride moves to live with her husband. |
После заключения брака невеста переезжает жить к мужу. |
This may cover trafficking for marriage and certain forms of "mail order bride" practices. |
Это может охватывать торговлю людьми и некоторые виды практики "невеста по почте". |
The Princess bride that's my favourite movie. |
Мой любимый фильм - "Принцесса невеста". |
And I'm the bride, so I have to be. |
А я - невеста, поэтому я должна. |
Come on, let the bride get you a drink. |
Идем, невеста нальет тебе выпить. |
The bride and groom may now exchange garlands. |
А сейчас невеста и жених могут обменяться венками. |
The bride just said something to the best man. |
Невеста только что сказала что-то шаферу. |
My bride is the sea, only to her I can be faithful. |
Моя невеста - море, и только ей я могу быть верным. |
It is, and you're the pregnant bride. |
Так и есть, а ты беременная невеста. |
And how delighted the bride will be. |
И как бы была восхищена невеста. |
You and your bride standing at the altar passing brochures back and forth. |
Вы и ваша невеста, стоите у алтаря разбрасывая брошуры вперед и назад. |
Well, hello, bride of Unabomber. |
О, здравствуй, невеста Унабомбера. |
Of course, the bride's just going to complain the horse smells, but... |
Конечно, невеста будет жаловаться на запах лошади, но... |
He said I was his bride in glory. |
Сказал, что я его невеста во славе. |
And the bride will arrive later, she's still wedding at the church. |
А невеста подъедет попозже, она венчается в церкви. |
The practice whereby brides follow their husbands explains why the groom pays dowry to the bride's parents. |
Практика, когда невеста переезжает к мужу, объясняет, почему жених платит выкуп родителям невесты. |
I ask the bride and groom to join hands. |
Жених и невеста, дайте друг другу руки. |
My favourite movie is The Princess bride. |
Мой любимый фильм - "Принцесса невеста". |
Now all we need is a bride and groom. |
Теперь нам нужны только жених и невеста. |
Weddings aren't just about the bride and groom. |
Свадьба - это не только жених и невеста. |