Mina, dracula's intended bride, harker, the fiancé that stands in the way. |
Мина - нареченная невеста Дракулы. Харкер - жених, стоявший у него на дороге. |
Who loves the wedding almost as much as the bride? |
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? |
Also found in the past were "arranged marriages", in which the bride and groom hadn't even ever seen each other before the wedding. |
Также в прошлом бытовало явление в виде «заключение брака по договору родителей», когда жених и невеста даже не видели друг друга до свадьбы. |
In these cases, the bride and groom would meet each other for the first time at their own wedding. |
Поэтому часто жених и невеста видели впервые друг друга на самой свадьбе. |
The bride, the groom and the angel... |
Вот такой! Невеста и жених. |
The bride was 44 years younger than the groom; Marie Sophie was closer to her daughter-in-law the Princess of Guéméné (1704-1780). |
Невеста была примерно на 44 года младше своего жениха; Мария-София была близка с дочерью Эркюля от первого брака принцессой Гемене (1704-1780). |
A traditional huapango song, "La Bamba" is often played during weddings in Veracruz, where the bride and groom perform the accompanying dance. |
Традиционная «La Bamba» часто исполнялась на свадьбах в Веракрусе, когда невеста и жених исполняли свой первый танец. |
Married King Gongmin in 1349, after an earlier Yuan bride, Princess Seungeui (승의공주) was promptly returned. |
Вышла замуж за Конмина в 1349, после того как предыдущая юанькая невеста, принцесса Сынгый, была быстро возвращена. |
But his bride was now unhappy, and dave williams was worried that his dream of revenge had been destroyed. |
Но его невеста сейчас была несчастна, и Дэйв Вильямс боялся, что его мечта о мести разрушится. |
"Spotted - "possible royal runaway bride Blair Waldorf |
"Замечено -"возможно королевская беглая невеста Блэр Волдорф |
The groom, Hongtak Jung and bride, Minjung Kim's wedding will now commence. |
Жених, Хонтаг Юнг и невеста, Мин-Юнг Ким, начинаем свадебную церемонию. |
First, and rather unusually, we have the bride. |
Первой, хотя у нас это и не принято, скажет слово невеста! |
"How did the bride and groom meet?" |
"Как невеста встретила жениха"? |
Need anything from the bar, my bride? |
Нужно что-нибудь из бара, моя невеста? |
And how does the bride find herself today? |
Здравствуйте, как себя сегодня чувствует невеста? |
Now Max and that dear little bride of his will be able to stay on at Manderley and live happily ever after. |
Теперь, Макс и эта его милая невеста смогут спокойно остаться в Мандели долго и счастливо. |
My bride was alone with him! |
Наедине была моя невеста с ним! |
Well... you got a bride waiting for you. |
Ну что ж, тебя уже невеста заждалась |
No, Tony, I am not interested in a Russian mail-order bride, but thank you. |
Нет, Тони, мне не нужна русская невеста по переписке, но всё равно спасибо. |
Okay, I won't lie, last week I had a bride, and there was a little music. |
Ладно, не буду врать, на прошлой неделе была одна невеста и было немного музыки. |
This marriage is doubly special for me... because not only is the groom my best friend... but the bride is my little sister. |
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра. |
I'm not a very good bride, am I? |
Я не самая лучшая невеста, правда? |
My wife, my bride, marries, the first time in her life. |
Моя жена, моя невеста, выходит замуж, тоже первый раз в жизни. |
What if the bride and groom aren't exactly strangers? |
А что если жених и невеста уже не чужие друг другу? |
Isn't she a beautiful bride? |
Посмотри какая красивая невеста из неё вышла! |