Your sister, the blushing bride. |
твоя сестра - краснеющая невеста. |
How's the blushing bride? |
Как тут наша невеста? |
You must be the bride! |
Вы, должно быть, невеста! |
Girls, I'm the bride. |
Девочки, здесь я невеста. |
You are my true bride. |
Вот моя настоящая невеста! |
That's a beautiful bride. |
Вот она, прекрасная невеста. |
Do you know where the bride is? |
Кто-нибудь знает, где невеста? |
Where's his bride? |
Где же его невеста? |
Barb Blanton, our missing bride to be - |
Бард Блэнтон, наша пропавшая невеста |
Here comes the almost bride. |
А вот и почти невеста. |
What is your name, bride? |
Как тебя зовут, невеста? |
My first-born a bride. |
Моя старшенькая - невеста. |
My Tzeitel a bride. |
Моя Цейтл - невеста. |
Let's see what the bride has to say. |
Посмотрим, что скажет невеста. |
I'm just glad the bride is safe. |
Рад, что невеста здорова. |
Kim, a jilted bride? |
Ким, обманутая невеста? |
And the bride, of course. |
А, ну ещё невеста. |
And my beautiful bride. |
И моя прелестная невеста. |
The bride is my daughter. |
Невеста - моя дочь. |
Boom, you got your bride right here. |
Бум, а вот и невеста |
Will the bride please step forward. |
Пусть невеста подойдет поближе... |
You are going to make a beautiful bride. |
Из тебя получится прекрасная невеста. |
I'm the bride of Koschei the Immortal. |
Я - Кощея Бессмертного невеста. |
You're a mail-order bride. |
Ты - невеста по почте. |
I'm not a mail-order bride. |
Я не невеста по почте. |