| I saw her and I immediately knew she is my bride. | Я увидел её, сразу понял - это моя жена. |
| Let's just say that this weekend my bride finally gets everything she deserves. | Давай просто скажем, что на этой неделе моя жена получит все, что она захочет. |
| The man's family also benefits from such a marriage since his new bride is expected to take over household duties. | Для семьи мужчины такой брак выгоден, поскольку новая жена, как ожидается, будет заниматься домашней работой. |
| But since his bride is still young he is sorry to leave her. | Ведь жена у него молодая, жалко ее оставить, с собою брать еще жальче. |
| Your new Minister of Energy Development and his very pregnant bride are already in the helicopter and are waiting to go to the groundbreaking. | Твой новый министр энергетики и его беременная жена уже в вертолёте ждут, когда вы отправитесь на скважину. |
| He moved to Guatemala at the end of June, while his bride remained in El Salvador. | В конце июня он уехал в Гватемалу, в то время как его жена осталась в Сальвадоре. |
| After two months, a bride is coming from the village opposite. | Через два месяца у тебя будет жена из соседней деревни. |
| To you, my love, my heart, my bride. | За тебя, моя любовь, мое сердце, моя жена. |
| I'm your queen, but until you run the gauntlet, I'm not your bride. | Я твоя королева, но до свадьбы я не твоя жена. |
| That's my new bride Carly over there. | Это моя жена Карли. |
| Wonderful, beautiful girl bride! | Прекрасная, чудная молодая жена. |
| So's your bride. | Как и твоя жена. |
| VASHTl: There's another bride here today. | Здесь не одна молодая жена. |
| I'm not his bride. | Я ему не жена. |
| Thomas, your bride is frozen. | Томас, твоя жена замёрзла. |
| I want to try changing my bride. | что изменила мою судьбу моя жена |
| You'll soon have a new bride. | Скоро у тебя будет жена! |
| My bride will cook. | Моя жена будет готовить. |
| If something untoward happens to him, his poor bride will be a widow too soon. | Его жена будет вдовой, если с ним что-то случится. |
| However, if you get married, and your bride is smart and kind, and then say to me "Please come and live with us anytime," then... maybe I suppose I might think about it. | Вот, если ты женишься, и твоя жена сама скажет мне: "Пожалуйста, переезжайте к нам и живите с нами", тогда... может я и задумаюсь об этом. |
| And I know (be satisfied) She'll be happy as his bride | И я знаю, она будет счастлива, как его жена. |
| One of the company's partners is Olesea Bride, who is married to Stéphane Christophe Bridé, Moldovan minister of economy, and former managing partner of Grant Thornton Romania-Moldova. | Одним из партнеров компании является Олеся Бриде, жена Стефана Кристофа Бриде, министр экономики Молдавии и бывший managing partner «Грант Торнтон» Румыния-Молдова. |
| The harvest begins, the bride and his wife joined the ship in all mango family. | Урожая начинается, невеста и жена вступила судна во всех манго семьи. |
| So I have a fat young bride. | И теперь у меня есть молодая пухлая жена. |
| Paul's bride pushed him to the breaking point. | Жена Пола довела его до критической точки |