I saw her and I immediately knew she is my bride. |
Я увидел её, сразу понял - это моя жена. |
Let's just say that this weekend my bride finally gets everything she deserves. |
Давай просто скажем, что на этой неделе моя жена получит все, что она захочет. |
The man's family also benefits from such a marriage since his new bride is expected to take over household duties. |
Для семьи мужчины такой брак выгоден, поскольку новая жена, как ожидается, будет заниматься домашней работой. |
But since his bride is still young he is sorry to leave her. |
Ведь жена у него молодая, жалко ее оставить, с собою брать еще жальче. |
Your new Minister of Energy Development and his very pregnant bride are already in the helicopter and are waiting to go to the groundbreaking. |
Твой новый министр энергетики и его беременная жена уже в вертолёте ждут, когда вы отправитесь на скважину. |
He moved to Guatemala at the end of June, while his bride remained in El Salvador. |
В конце июня он уехал в Гватемалу, в то время как его жена осталась в Сальвадоре. |
After two months, a bride is coming from the village opposite. |
Через два месяца у тебя будет жена из соседней деревни. |
To you, my love, my heart, my bride. |
За тебя, моя любовь, мое сердце, моя жена. |
I'm your queen, but until you run the gauntlet, I'm not your bride. |
Я твоя королева, но до свадьбы я не твоя жена. |
That's my new bride Carly over there. |
Это моя жена Карли. |
Wonderful, beautiful girl bride! |
Прекрасная, чудная молодая жена. |
So's your bride. |
Как и твоя жена. |
VASHTl: There's another bride here today. |
Здесь не одна молодая жена. |
I'm not his bride. |
Я ему не жена. |
Thomas, your bride is frozen. |
Томас, твоя жена замёрзла. |
I want to try changing my bride. |
что изменила мою судьбу моя жена |
You'll soon have a new bride. |
Скоро у тебя будет жена! |
My bride will cook. |
Моя жена будет готовить. |
If something untoward happens to him, his poor bride will be a widow too soon. |
Его жена будет вдовой, если с ним что-то случится. |
However, if you get married, and your bride is smart and kind, and then say to me "Please come and live with us anytime," then... maybe I suppose I might think about it. |
Вот, если ты женишься, и твоя жена сама скажет мне: "Пожалуйста, переезжайте к нам и живите с нами", тогда... может я и задумаюсь об этом. |
And I know (be satisfied) She'll be happy as his bride |
И я знаю, она будет счастлива, как его жена. |
One of the company's partners is Olesea Bride, who is married to Stéphane Christophe Bridé, Moldovan minister of economy, and former managing partner of Grant Thornton Romania-Moldova. |
Одним из партнеров компании является Олеся Бриде, жена Стефана Кристофа Бриде, министр экономики Молдавии и бывший managing partner «Грант Торнтон» Румыния-Молдова. |
The harvest begins, the bride and his wife joined the ship in all mango family. |
Урожая начинается, невеста и жена вступила судна во всех манго семьи. |
So I have a fat young bride. |
И теперь у меня есть молодая пухлая жена. |
Paul's bride pushed him to the breaking point. |
Жена Пола довела его до критической точки |