Английский - русский
Перевод слова Bride

Перевод bride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невеста (примеров 764)
I mean, the bride is supposed to get wasted while you look after her. Я имею в виду, невеста должна отдыхать, пока вы присматриваете за ней.
The bride's the mostimportant person at a wedding. Невеста - самый важный человек на свадьбе.
A bride can't just change her mind weeks before the wedding. Невеста не может просто передумать за пару недель до свадьбы
There's our glowing bride! А вот и наша счастливая невеста!
In Sabirabad District of Azerbaijan after the wedding when the bride comes into her new house, her mother-in-law puts lavash on her shoulder and says: "Let you come to the house of wealth, let your foot be lucky". В Сабирабадском районе когда после свадьбы невеста приходит в дом, свекровь накидывает на её плечо лаваш и говорит: «Пусть с тобой в дом придёт достаток, пусть нога твоя будет удачливой».
Больше примеров...
Жена (примеров 35)
VASHTl: There's another bride here today. Здесь не одна молодая жена.
I'm not his bride. Я ему не жена.
Thomas, your bride is frozen. Томас, твоя жена замёрзла.
I want to try changing my bride. что изменила мою судьбу моя жена
My wife, my bride, marries, the first time in her life. Моя жена, моя невеста, выходит замуж, тоже первый раз в жизни.
Больше примеров...
Жениха (примеров 162)
Customary marriage has, traditionally, been regarded as a union between the families of the bride and groom families. Такие браки традиционно рассматриваются как союз между семьями невесты и жениха.
A marriage is concluded in the presence of the bride and groom, justice of the peace and two witnesses, who must be legal adults and qualified to engage in gainful employment. Брак заключается в присутствии невесты и жениха, мирового судьи и двух свидетелей, которыми должны быть совершеннолетние по закону лица, имеющие право работать за вознаграждение.
However, in 2006, the Malvatumauri National Council of Chiefs' discouraged the practice and encouraged the exchange of gifts between the bride and bridegroom's family. Однако в 2006 году Национальный совет вождей Малватумаури осудил эту практику и высказался за обмен подарками между семьями жениха и невесты.
In the traditional custom, marriage is viewed as not only an alliance between two individuals, but it involves a set of relationships and obligations between the extended families - referred as umane for the bride's family and fetosan for the groom's family. С точки зрения традиционных обычаев брак не только рассматривается как союз между двумя людьми, но и предусматривает установление различных связей и принятие разных обязательств в рамках расширенной семьи, в которой семья невесты называется умане, а семья жениха - фетосан.
Besides, we don'want the spiders jumping down on the bride and groom, do we? К тому же, мы ведь не хотим, чтобы на невесту и жениха сверху сыпались пауки.
Больше примеров...
Новобрачной (примеров 10)
It can imply significant age and power differentials between a bride and her spouse, which undermine the agency and autonomy of girls and young women. У новобрачной и ее супруга могут значительно разниться возраст и властные возможности, что подрывает самодостаточность и самостоятельность девочек и молодых женщин.
How is your lovely bride doing? Как дела у твоей прекрасной новобрачной?
The bride's father is in a teasing mood. Отец новобрачной не в настроении?
What about presenting me to the bride? Вы не представите меня новобрачной?
To revel it with him and his new bride. Чтобы его потешить с новобрачной.
Больше примеров...
Новобрачная (примеров 10)
From now on, this soon-to-be bride needn't to do anything. С этого момента наша будущая новобрачная ничего не должна делать.
People kept saying the bride looked odd. Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно.
Such a beautiful bride! Какая же красивая новобрачная.
To the mountains, my bride. В горы, моя новобрачная.
The young bride started to have migraines... and thought I had obsessive thoughts. Новобрачная регулярно мучилась мигренью. Говорила, что я только об одном и думаю.
Больше примеров...
Bride (примеров 36)
Drummer Bill Law temporarily played in My Dying Bride. Барабанщик Билл Лоу некоторое время играл в группе Му Dying Bride.
There's another 90-second clip on the website this week, an extract from Frankmusic's Ghostly Groom Dub Mix of Phantom Bride. На этой неделе ещё один 90-секундный клип выложен на сайт. Это отрывок из микса Frankmusic "Ghostly Groom Dub Mix" на "Phantom Bride".
Dean has appeared in a number of independent films (such as The War Bride and The Poker Club) and several well-received television miniseries (such as The Bronx Is Burning). Дин появлялся и в независимых фильмов (таких как The War Bride и The Poker Club) и в телевизионных минисериалах (например, The Bronx Is Burning).
It seems that the forthcoming Phantom Bride EP is creating a great deal of excitement and anticipation out there which is fantastic in the run up to the release of the 21st anniversary release of The Innocents in just a few weeks. Кажется, что грядущий ЕР "Phantom Bride" создаёт нужную степень интереса, что, конечно, необходимо для успешного выхода юбилейного переиздания "The Innocents" через несколько недель.
"The Bride" (HeBecTa). Полоний Невеста (The Bride)...
Больше примеров...
Выкуп (примеров 19)
(b) The requirement of payment to the bride of a dowry (mahr) in order for the marriage to be valid (arts. 7, 20 and 21); Ь) существует требование выплачивать выкуп за невесту для того, чтобы брак был признан действительным (статьи 7, 20 и 21);
The practice whereby brides follow their husbands explains why the groom pays dowry to the bride's parents. Практика, когда невеста переезжает к мужу, объясняет, почему жених платит выкуп родителям невесты.
Any form of payment for a bride served to reinforce the subordinate position of women. Выкуп за невесту в любой форме служит закреплению подчиненного положения женщин.
Bride purchase, repudiation of wives and female circumcision are not practised in Armenia and have historically not been a problem for Armenian society. Выкуп невесты, дача развода жене и обрезание женщин в Армении не практикуются, и эта проблема никогда не возникала в армянском обществе на протяжении всей его истории.
She wished to know whether a dowry was payable to the bride, and whether it was possible to draw up a marriage contract, which the bride could use in order to ensure that polygamy was excluded from the marriage. Выступающая интересуется, полагается ли выкуп за невесту и существует ли возможность заключения брачного контракта, которым невеста могла бы воспользоваться для недопущения полигамии во время брака.
Больше примеров...
Приданого (примеров 18)
The principle of bride money is widely accepted everywhere in Benin, both in the countryside and in the towns. Институт приданого широкого распространен везде в Бенине, как в деревне, так и в городе.
Such marriages may be contracted on the basis of bride money or by barter. Такие браки могут осуществляться по обмену или же посредством выплаты приданого.
It should also be mentioned that the younger the bride is the lower the dowry is, which encourages families to marry off their daughters early. Следует отметить, что чем моложе невеста, тем меньше сумма приданого, и это также способствует ранним бракам.
It is alleged that King John had promised to give him Joan as a bride and Northumberland as her dowry. Король Иоанн тогда пообещал отдать Иоанну ему в жёны с Нортумберлендом в качестве приданого.
The deal was that Madi would go with the bride. Вместо приданого, мы можем дать вам мула, ладно?
Больше примеров...