Английский - русский
Перевод слова Bride
Вариант перевода Невеста

Примеры в контексте "Bride - Невеста"

Примеры: Bride - Невеста
The bride's from a good family in the textile industry. Невеста из хорошей семьи в текстильной промышленности.
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again. Твоя невеста по почте уйдет от тебя и ты никогда не будешь работать опять.
I'm sure you'll make a beautiful bride. Я уверен, из тебя получится красивая невеста.
It's our rehearsal dinner, and you're the bride. Это наша репетиция свадебного обеда, и ты - невеста.
And I understand it's your bride that's pushing you toward this conversion work. Я знаю, что твоя невеста подталкивает тебя к этой репаративной терапии.
So, Francie, today's bride, is my oldest friend. Фрэнси, невеста, - моя давняя подруга.
Not when the bride looks as beautiful as this one. Вовсе нет, когда невеста выглядит так прекрасно.
You know, the bride shouldn't look that sad until after the honeymoon. Невеста может выглядеть такой грустной только после медового месяца.
If my young bride is texting a man, it's totally safe to me. Если моя невеста гуляет с мужчиной, для меня это совершенно нормально.
His bride just dropped him at the gatehouse after a slight explosion. Невеста бросила его у ворот после небольшой склоки.
We got a dead bride and a missing sister. У нас мертвая невеста и ее пропавшая сестра.
It all started when the bride asked to see me... Все началось, когда невеста сказала, что хочет видеть меня...
Well, if it isn't my beautiful bride, Carla Juanita Espinosa. Хорошо, если это не моя красивая невеста, Карла Джуанита Эспиноза.
The bride will look like a slender birch. Невеста у нас будет... как березка стройная.
The bride and groom will be here right after they change. Жених и невеста переоделись и скоро будут здесь.
Your intended bride is the Princess of the Suomi Kingdom. Предназначенная Вам невеста - принцесса королевства Суоми.
And my soldiers get your bride. А твоя невеста достанется моим воинам.
It's like I said in my wedding toast... that bride of yours is fearless. Как я и сказал на вашей свадьбе... твоя невеста бесстрашна.
The bride's pregnant, the groom's missing and I'm holding this. Невеста беременна, жених пропал и я до сих пор держу это.
That's right, I'm no longer a bride. Все правильно, я больше не невеста.
Dear guests and the bride and groom. Дорогие гости, невеста и жених.
Another bride robbed of the man she loved the day before her wedding. Ещё одна невеста потеряла любимого мужчину накануне венчания.
The bride saw your design and just loved it. Невеста увидела его и ей понравилось.
I am not going to watch another bride eat my cake. Я не собираюсь смотреть, как другая невеста ест мой торт.
So, Matsumoto's bride isn't Sawako. Так значит невеста Мацумото не Савако.