| There's the blushing bride! | А вот и прекрасная невеста! |
| The bride is always right. | Нет. Невеста всегда права. |
| Mina, Dracula's intended bride, | Мина - нареченная невеста Дракулы. |
| There's our glowing bride! | А вот и наша счастливая невеста! |
| The bride shall join her groom. | Невеста присоединится к жениху. |
| The holy bride in white. | Святая невеста в белом. |
| She's a mail-order bride. | Она - невеста по переписке. |
| Where's the blushing bride? | А где же застенчивая невеста? |
| What a beautiful bride you are. | Какая ты красивая невеста. |
| We need a decoy bride. | Нам нужна подставная невеста. |
| Befitting its spectacular bride. | И такая же впечатляющая невеста. |
| You make a beautiful bride. | Ты - красивая невеста. |
| The bride also drinks the wine. | Невеста также пьёт вино. |
| Why are you dressed like the bride? | Почему ты оделась как невеста? |
| Enter, bride, enter. | "Иди, невеста." |
| the bride walks down just to start the wedding | Невеста спускается на церемонию. |
| And the bride, of course. | И невеста, разумеется. |
| You look like a young bride. | Невеста, да и только. |
| It's a pretty wedding - The bride's pretty too | Хорошая свадьба - Невеста тоже приятная |
| Ted, the bride wants to see you. | Тед, невеста тебя зовёт. |
| The one which is as white as a bride. | Белую, как невеста. |
| Would she make a bride for- | Подойдет ли она как невеста... |
| You are now a bride with a dowry. | Вы теперь невеста с приданым. |
| All right, get back here, bride! | Хорошо! Возвращайся, невеста! |
| Now where is my bride? | Теперь, где моя невеста? |