Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Закон о

Примеры в контексте "Bill - Закон о"

Примеры: Bill - Закон о
The Violence Bill 2003 which was presented to the National Assembly by the Legislative Advocacy Coalition on Violence against Women. Закон о запрещении насилия 2003 года, который был представлен на рассмотрение Национальной ассамблеи Коалицией законодательной инициативы по борьбе с насилием в отношении женщин.
The Independent Police Complaints Authority Amendment Bill currently before Parliament will further enhance the independence of the Authority. Законопроект о внесении поправок в Закон о независимом Органе по рассмотрению жалоб на действия полиции, в настоящее время представленный в парламент, позволит дополнительно повысить степень независимости этого Органа.
The Domestic Violence Bill 2007 was due to be enacted in the coming weeks. Закон о борьбе с насилием в семье 2007 года должен быть принят в течение нескольких предстоящих недель.
The Southern Sudan Legislative Assembly passed the Judicial Service Council Bill, the Judiciary Bill, the Personal Income Tax Provisional Order Bill and the Code of Civil Procedure Bill. Законодательная ассамблея Южного Судана также приняла Закон о Совете по судебной службе, Закон о судах, Закон о временной системе налогообложения доходов физических лиц и Закон о Гражданско-процессуальном кодексе.
In 2003, the National Assembly passed the Employment Permit for Migrant Workers Bill, establishing the EPS. В 2003 году Национальная ассамблея приняла Закон о разрешениях на работу для трудящихся-мигрантов, создав СРР.
Provisions to criminalize fund-raising by nationals for financing of terrorism are also included in the draft Anti-Terrorism Bill. Кроме того, в предлагаемый закон о борьбе с терроризмом включены положения, предусматривающие уголовную ответственность за сбор гражданами средств для финансирования терроризма.
These amendments shall be considered in due course as other priorities are being considered first including the Family Safety Bill. Эти поправки будут рассмотрены в надлежащее время, так как в первую очередь рассматриваются другие приоритетные законодательные акты, в том числе Закон о безопасности семьи.
In May 2014, the Parliament of Zimbabwe passed the Trafficking in Persons Bill, which incorporates the Palermo Protocols into domestic law. В мае 2014 года парламент Зимбабве принял Закон о борьбе с торговлей людьми, обеспечивающий соответствие национального законодательства положениям Палермских протоколов.
The Referendum Bill obliged the Parliament, which introduced the referendum, to respect its outcome. Принятый закон о референдуме обязывал парламент уважать результаты волеизъявления народа.
Mr. Rasmussen (Cook Islands) said that the Labour Bill aimed to introduce uniformity and consistency in the management of employment relations. Г-н Расмуссен (Острова Кука) говорит, что Закон о труде имеет целью обеспечить единообразие и последовательность в области регулирования трудовых отношений.
Will the anti-Terrorism Bill make specific provision in this regard? Будет ли Закон о борьбе с терроризмом содержать конкретные положения в этом отношении?
The Police Administration Amendment Bill, introduced in 2001 provides police with more efficient process to bring alleged offenders to court. Законопроект о внесении поправок в Закон о полицейской администрации, который был представлен в 2001 году, обеспечивает полиции более эффективный механизм для привлечения к суду подозреваемых в совершении преступлений.
Has the Children's Amendment Bill been enacted into law? Приобрел ли Законопроект о внесении поправок в Закон о детях силу закону?
The Children Amendment Bill is yet to be enacted into law. Законопроект о внесении поправок в Закон о детях пока еще не принят и не стал официальным законом.
Crimes (Abolition of Force as a Justification for Child Discipline) Amendment Bill Законопроект о внесении поправок в Закон о преступлениях (отмена силы как оправдание для дисциплинированного поведения ребенка)
A Bill to amend the Financial Transactions Reporting Act to include the FATF Revised Forty Recommendations is before Parliament. В парламент страны направлен законопроект в целях внесения изменений в Закон о представлении информации о финансовых операциях в целях включения в него 40 пересмотренных рекомендаций ЦГФМ.
JS4 stated that the Press and Journalists Amendment Bill 2010 sought to effect overzealous control on media outlets. В СП4 утверждается, что закон о поправках к закону о печати и журналистах 2010 года ставит своей целью установление чересчур жесткого контроля над медийными организациями.
The draft Anti-Terrorism Bill makes consequential amendments to the Proceeds of Crime Act, the Financial Intelligence Unit Act and the Extradition Act. Проект закона о борьбе с терроризмом обусловливает внесение поправок в Закон о преступных доходах, Закон о Группе финансовой разведки и Закон об экстрадиции.
(c) Bill on Registration of Print Media; с) Закон о регистрации печатных СМИ;
As a result of the audit a cluster of family laws inclusive of the Marriage Bill and the Administration of Estates Bill have been drafted and are awaiting Cabinet approval before they are tabled in Parliament. По итогам ревизии было разработано кустовое семейное законодательство, включая Закон о браке и Закон об управлении имуществом, которое ожидает своего одобрения Кабинетом до внесения в парламент.
While Botswana is considering the Regulation of Private Security Services Amendment Bill, 2008, South Africa is considering the Private Security Industry Regulation Amendment Bill, 2012. В то время как Ботсвана рассматривает законопроект о внесении поправок в Закон о регулировании оказания частных охранных услуг 2008 года, Южная Африка рассматривает законопроект о внесении поправок в Закон о регулировании индустрии частных охранных услуг 2012 года.
The Bill entitled the Terrorism Prevention Act, 2003 (hereinafter "the Bill") was tabled in the House of Representatives on October 28, 2003. 28 октября 2003 года на рассмотрение Палаты представителей был вынесен законопроект под названием «Закон о борьбе с терроризмом 2003 года» (в дальнейшем именуемый «законопроект»).
The parliament held its third regular session from 26 January to 2 May and approved the 2012 Union Budget Law, the 2012-2013 National Planning Bill and the Settlement of Labour Dispute Bill, among others. Третья очередная сессия парламента состоялась с 26 января по 2 мая, и на ней был утвержден, в частности, Закон о бюджете Союза 2012 года, Закон о национальном планировании 2012 - 2013 годов и Закон об урегулировании трудовых споров.
The Terrorism (Bombings and Financing) Bill (now renamed the Terrorism Suppression Bill) was introduced to Parliament in April 2001. Закон о терроризме (бомбовом терроризме и финансировании терроризма) (ныне именуемый Законом о борьбе с терроризмом) был внесен на рассмотрение парламента в апреле 2001 года.
In the short parliamentary session in September 1993, the South African Government had passed the Transitional Executive Council Bill, without IFP involvement at any stage. На короткой парламентской сессии в сентябре 1993 года правительство Южной Африки приняло закон о Переходном исполнительном совете без какого-либо участия ПСИ.