Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Закон о

Примеры в контексте "Bill - Закон о"

Примеры: Bill - Закон о
In November 2003, the Hungarian Parliament adopted the Bill on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. В ноябре 2003 года парламент Венгрии принял закон о равном обращении и равенстве возможностей.
It is in this regard that the Children Act, the Equality Bill and other legislation have been prepared. Именно поэтому были подготовлены Закон о детях, законопроект о равноправии и другие законодательные акты.
The Prevention of Terrorism Bill includes all the provisions of resolution 1373 in the fight against terrorism. Закон о предотвращении терроризма включает все положения резолюции 1373 по борьбе с терроризмом.
The Children's Bill was passed in 2001 with UNICEF assistance. В 2001 году был принят с помощью ЮНИСЕФ закон о детях.
The Government Bill for the amendment of the Money Laundering Act was passed in January 2003. В январе 2003 года был принят законопроект правительства о внесении поправки в Закон о борьбе с отмыванием денежных средств.
The Draft Bill entitled the Port Security Act is currently being examined by the relevant government agencies. Законопроект под названием «Закон о безопасности портов» в настоящее время находится на рассмотрении соответствующих правительственных учреждений.
Progress in the amendment of the Citizenship Act and the Disability Bill remains slow, however. А вот прогресс с внесением поправок в Закон о гражданстве и законопроект об инвалидности остается медленным.
In October 2008, the then President ratified the Bill on Maldives Media Council. В октябре 2008 года Президент утвердил Закон о Мальдивском совете по делам СМИ.
The Employment Relations Bill was passed by the House of Representatives in 2006 and was promulgated in April, 2008. Закон о трудовых отношениях был принят Палатой представителей в 2006 году и обнародован в апреле 2008 года.
KNCHR recommended enacting the Prevention of Torture Bill; ratifying the OP-CAT; implementing all concluding observations made by the Committee against Torture. КНКПЧ рекомендовала ввести Закон о предупреждении пыток; ратифицировать ФП-КПП; осуществить все заключительные замечания, высказанные Комитетом против пыток.
The new Allied Health Professionals Bill 2009 that was sent to Parliamentary Special Select Committee was passed on April 8, 2010. 8 апреля 2010 года принят новый Закон о медицинских специалистах, который был направлен на рассмотрение в Специальный комитет парламента.
The Marriage Bill is currently undergoing revision to bring it in line with the new Constitution. Закон о браке в настоящее время пересматривается на предмет его приведения в соответствие с положениями новой Конституции.
The Civil Society Bill will be deliberated during the 87th session of the National Assembly in June 2007. В ходе 87-й сессии Национальной ассамблеи в июне 2007 года будет рассмотрен Закон о гражданском обществе.
The Foreign Exchange Bill was passed in 2004. В 2004 году был принят Закон о валютных операциях.
The Anti-Corruption Bill was passed by Southern Sudan Legislative Assembly on 23 March 2009 and has been signed into law. Закон о борьбе с коррупцией был принят Законодательной ассамблеей Южного Судана 23 марта 2009 года, уже подписан и вступил в силу.
The Anti-Terrorism Bill was enacted by Parliament and assented to on 13 September 2005. Закон о борьбе с терроризмом был рассмотрен и принят парламентом 13 сентября 2005 года.
2014: Bill against sexism in public space 2014 год: закон о борьбе с сексизмом в сфере общественной жизни
The Employment Equality Bill was enacted in 1999 В 1999 году был введен в действие Закон о равенстве в области занятости.
Through the enactment of the Public Processions and Meetings Bill, Lesotho was seeking to strike a balance between those two obligations. Принятый Лесото Закон о публичных процессиях и собраниях призван обеспечить баланс между этими двумя аспектами.
It recommended early adoption of the Industrial Relations Bill and Equal Opportunity legislation and a repeal of outdated labour laws. Он рекомендовал в самое ближайшее время принять законопроект о трудовых отношениях и закон о равных возможностях и отменить все устаревшие законы о труде.
Wills and Inheritance (Amendment) Bill Законопроект о внесении поправок в Закон о завещаниях и наследстве
Legal Education and Legal Practitioners (Amendment) Bill Законопроект о внесении поправок в Закон о юридическом образовании и практикующих юристах
A Bill to amend the institutional law of the CCR is currently under discussion so as to strengthen its independence. В настоящее время обсуждается законопроект о внесении поправок в институциональный закон о УПД, целью которого является усиление независимости этой инстанции.
The Channel Tunnel Rail Link Bill, which sought authorization for the project, received Royal Assent on 18 December 1996. Закон о железнодорожном соединении с туннелем под Ла-Маншем, предусматривающий выдачу разрешения на реализацию проекта, получил королевскую санкцию 18 декабря 1996 года.
The Bill is now known as the Migration Amendment Act 2007. Теперь этот законопроект известен под названием Закон 2007 года о внесении поправок в Закон о миграции.