Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Big - Больше"

Примеры: Big - Больше
I'm not saying it's anything more than pepper in the soup, seasoning for a big fat dish of well-cooked evidence. Я не говорю, что это что-нибудь больше, чем перец в супе, приправа для большого жирного блюда - хорошо приготовленных доказательств.
This is because they often see themselves having more in common with the big countries than the other small ones. Причина в том, что зачастую они находят гораздо больше общего с большими странами, чем с малыми.
I have to admit that many nations, big and small, have many more concerns today than they did a decade ago. Я должен признать, что у многих государств, как больших, так и малых, существует сегодня гораздо больше оснований для озабоченности, нежели десять лет тому назад.
Because, I mean, such a big organization like Clean Water Defenders... I'd expect a little more press. Потому что, для такой большой организации как "Защитники Чистой Воды"... я ожидала больше упоминаний в прессе.
I don't have the migraines any more, so that is a big, huge plus. Больше не беспокоит мигрень, а это большой, огромный плюс.
Look, now he's making himself big, like he's facing a bear. Он старается казаться больше, как будто увидел медведя.
It was as big as a bear. Больше, чем мишка, честное слово.
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит.
I was chased by a 200-pound dog with a mouth as big as my head. Я убегал от 90 кг пса, чья пасть больше моей головы.
I mean, forget about the food that she would cook, but I would have a big tree... Если забыть о том, чтобы она приготовила была бы больше красивая елка...
Three times in the last two years, he took out big chunks of money - only to have even bigger deposits shortly thereafter. За последние два года он трижды снимал со счета большую сумму, только, чтобы затем положить еще больше.
When my mom blew her knee out, She wanted me to be the big star couldn't be anymore. Когда моя мама вывихнула свое колено, она хотела, чтобы я была большой звездой, которой она не могла больше быть.
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских.
No big deal, but don't do that again. Ничего страшного, но никогда больше так не делай.
In big manifestations, participation is well balanced between men and women except for football where there are more men and netball which is for women only. Во время крупных манифестаций наблюдается сбалансированность в участии мужчин и женщин, за исключением футбола, где присутствует больше мужчин, и нетбола, который рассчитан только на женщин.
It wasn't, like, a full twin, it was just like a big cyst but it had teeth and hair and... Он размером не с полноценного близнеца, больше похож на большую кисту, но у него были зубы и волосы и...
But I know it would have to be pretty big, something you wouldn't want anyone else to know about. Но полагаю, чем-нибудь серьёзным, таким, о чём бы больше никто не знал.
The sea is big but people's idiocy is even bigger Вы правы, море большое, но еще больше человеческая глупость.
It-It's just that, well, you and Melinda got in a big fight last night and she never wants to talk to you again. Ёто... это..., ну так просто... у вас, с ћелиндой вечером произошла серьезна€ ссора и она не хочет больше с тобой разговаривать.
If he didn't already have a brand-new job in the big city, and he didn't drive me more crazy than you do. Если бы он уже не согласился на новую работу в большом городе - и не выводил бы меня из себя больше вашего.
I had a dream that one day I'd be head of a firm so nobody would be able to talk about the big, weird hole in my hand. Я мечтал о том, что когда-нибудь стану главой фирмы, и больше никто не станет говорить о большой и странной дырке у меня в ладони.
I don't know if I should say, but it's just so big, I can't hold it in anymore. Я не знаю, стоит ли мне говорить, но это очень важно, и я не могу больше сдерживаться.
Who would be the most upset to find out that the Coalition Kings were working with the big bad Liber8? Кто расстроится больше всего, выяснив, что Короли Коалиции работают с плохишами из Освобождения?
You're a big part of the reason that he and I aren't together and I had to settle for this placeholder. Ты - одна из главных причин, почему мы с ним больше не вместе, и почему мне пришлось довольствоваться этим заменителем.
Come on, Stubeck, you're a big guy, you ought be giving more than anybody. Ну, Стэнбэк, ты же здоровяк, ты рожден, чтобы сдавать больше остальных.