| Examples of paralysis abound: the absence of serious external evaluations at universities; Parliament's blind spots regarding Government oversight; overlapping local power brokers; insufficient supervisory bodies in big companies. | Примеров паралича больше чем достаточно: отсутствие серьезной внешней оценки университетов; слепота Парламента к упущениям правительства; дублирование местных брокеров власти; недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях. |
| And yes, our little girl is looking more and more like Winston Churchill every day, you know, with that big Yalta head. | И да, наша малышка с каждым днем все больше похожа на Уинстона Черчилля с огромным лбом. |
| They have a new CEO, and she has a vision: I want to manage my big institution much more on quality, outcomes that matter to patients. | У них новый генеральный директор, и у неё такое видение: «Я хочу, чтобы моё большое учреждение намного больше работало над качеством и результатами, которые имеют значение для пациентов». |
| The Democrats have really done more to destabilize the American economy and to help the big banks on Wall Street than the Republicans have done. | Демократы действительно сделали больше для того, чтобы дестабилизировать американскую экономику и помочь крупным банкам с Уолл-стрит, чем сделали Республиканцы. |
| I guess it never felt that big because all my aunts and uncles had more kids. | Я полагаю, что я никогда не думала, что это много, потому что все мои тети и дяди имели больше детей. |
| The (re-)emergence of big economies like China is thus bound to have a greater impact on Europe than on the US. | Появление (восстановление) больших экономик, таких как Китай, должно оказывать на Европу больше влияния, чем на США. |
| This is a picture of a big, new city center that's being built in South Korea - bigger than downtown Boston. | Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона. |
| And this was when I realized that I needed to have more people join the cause because it's a big challenge. | И тогда я осознал, что нужно привлечь к проблеме больше людей, потому что это сложная задача. |
| I can't take the big doe eyes any more. | Больше не могу видеть эти алчные глаза. |
| Well, the big array on the Cant's reading no one within a million clicks. | Итак, согласно данным с КЕнта, больше в пределах миллиона километров никого нет. |
| If the Tree of Liberty gets big enough, they'll have to listen. | Если Дерево свободы станет больше, им придется выслушать, |
| Ever seen a fist this big? | Ты когда-нибудь видел кулак больше этого? |
| Do you know how big L.A. is, compared to Seoul? | насколько больше Лос-Анджелес по сравнению с Сеулом? |
| You've got a heart as big as that Blind Side Monster's hand. | Твоё сердце больше, чем лапа монстра из "Невидимой стороны". |
| Harry, if it's such a big deal, I'll just take my boy and you won't see me again. | Гарри, если это такая проблема, я просто заберу сына и ты меня больше никогда не увидишь. |
| A big victory for the Greeks, you don't have to deal with Tina anymore. | Большая победа для Грик, ты больше можешь не иметь дела с Тиной. |
| Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. | Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя. |
| I mean, I got this big suite all to myself but I guess the bigger the hotel room, the emptier it can feel. | У меня огромный номер, но чем больше комната, тем более одиноким себя чувствуешь. |
| I mean, you're going back to school and putting the acting thing on the side - that's been a big shift for you. | Ты возвращаешься в школу, не хочешь больше сниматься в фильмах - это сильно на тебя повлияло. |
| They're over 60 centimetres long, already big enough to be a threat to the smaller inhabitants of the forest. | Они уже больше 60 сантиметров в длину и достаточно большие, чтобы быть угрозой для менее крупных лесных обитателей. |
| Exactly now, when you have your nice big case solved, you can't use this information anymore. | Прямо сейчас, когда у тебя всё дело сложилось вместе, ты больше ничего не сможешь предпринять. |
| Sir, we just had a big town meeting, and decided we don't want your Wall*Mart here anymore. | Сэр, мы провели городскую встречу и решили, что нам больше не нужен Вол-Март. |
| Yes, just about as big chance as you being hit by lightning... here on the staircase right now. | Но он не больше, чем шанс быть убитым молнией прямо здесь, в коридоре. |
| Either the D.A.'s office is out of options or they decided to send in the big guns. | Либо в офисе никого больше не осталось, либо они решили заслать тяжелую артиллерию. |
| If the cut had been a little bit bigger, you would have been in big trouble. | Если б порез был чуть больше, ты бы так легко не отделался. |