Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Big - Больше"

Примеры: Big - Больше
Examples of paralysis abound: the absence of serious external evaluations at universities; Parliament's blind spots regarding Government oversight; overlapping local power brokers; insufficient supervisory bodies in big companies. Примеров паралича больше чем достаточно: отсутствие серьезной внешней оценки университетов; слепота Парламента к упущениям правительства; дублирование местных брокеров власти; недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях.
And yes, our little girl is looking more and more like Winston Churchill every day, you know, with that big Yalta head. И да, наша малышка с каждым днем все больше похожа на Уинстона Черчилля с огромным лбом.
They have a new CEO, and she has a vision: I want to manage my big institution much more on quality, outcomes that matter to patients. У них новый генеральный директор, и у неё такое видение: «Я хочу, чтобы моё большое учреждение намного больше работало над качеством и результатами, которые имеют значение для пациентов».
The Democrats have really done more to destabilize the American economy and to help the big banks on Wall Street than the Republicans have done. Демократы действительно сделали больше для того, чтобы дестабилизировать американскую экономику и помочь крупным банкам с Уолл-стрит, чем сделали Республиканцы.
I guess it never felt that big because all my aunts and uncles had more kids. Я полагаю, что я никогда не думала, что это много, потому что все мои тети и дяди имели больше детей.
The (re-)emergence of big economies like China is thus bound to have a greater impact on Europe than on the US. Появление (восстановление) больших экономик, таких как Китай, должно оказывать на Европу больше влияния, чем на США.
This is a picture of a big, new city center that's being built in South Korea - bigger than downtown Boston. Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона.
And this was when I realized that I needed to have more people join the cause because it's a big challenge. И тогда я осознал, что нужно привлечь к проблеме больше людей, потому что это сложная задача.
I can't take the big doe eyes any more. Больше не могу видеть эти алчные глаза.
Well, the big array on the Cant's reading no one within a million clicks. Итак, согласно данным с КЕнта, больше в пределах миллиона километров никого нет.
If the Tree of Liberty gets big enough, they'll have to listen. Если Дерево свободы станет больше, им придется выслушать,
Ever seen a fist this big? Ты когда-нибудь видел кулак больше этого?
Do you know how big L.A. is, compared to Seoul? насколько больше Лос-Анджелес по сравнению с Сеулом?
You've got a heart as big as that Blind Side Monster's hand. Твоё сердце больше, чем лапа монстра из "Невидимой стороны".
Harry, if it's such a big deal, I'll just take my boy and you won't see me again. Гарри, если это такая проблема, я просто заберу сына и ты меня больше никогда не увидишь.
A big victory for the Greeks, you don't have to deal with Tina anymore. Большая победа для Грик, ты больше можешь не иметь дела с Тиной.
Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя.
I mean, I got this big suite all to myself but I guess the bigger the hotel room, the emptier it can feel. У меня огромный номер, но чем больше комната, тем более одиноким себя чувствуешь.
I mean, you're going back to school and putting the acting thing on the side - that's been a big shift for you. Ты возвращаешься в школу, не хочешь больше сниматься в фильмах - это сильно на тебя повлияло.
They're over 60 centimetres long, already big enough to be a threat to the smaller inhabitants of the forest. Они уже больше 60 сантиметров в длину и достаточно большие, чтобы быть угрозой для менее крупных лесных обитателей.
Exactly now, when you have your nice big case solved, you can't use this information anymore. Прямо сейчас, когда у тебя всё дело сложилось вместе, ты больше ничего не сможешь предпринять.
Sir, we just had a big town meeting, and decided we don't want your Wall*Mart here anymore. Сэр, мы провели городскую встречу и решили, что нам больше не нужен Вол-Март.
Yes, just about as big chance as you being hit by lightning... here on the staircase right now. Но он не больше, чем шанс быть убитым молнией прямо здесь, в коридоре.
Either the D.A.'s office is out of options or they decided to send in the big guns. Либо в офисе никого больше не осталось, либо они решили заслать тяжелую артиллерию.
If the cut had been a little bit bigger, you would have been in big trouble. Если б порез был чуть больше, ты бы так легко не отделался.