| You realized that a little white lie between coworkers wasn't such a big deal. | Ты поняла, что мелкая ложь между сотрудниками не такое уж больше дело. |
| Okay, Spencer, you do not need to know any more big words. | Ок, Спенсер, тебе не нужно знать больше больших слов. |
| A big part, she has 60% of the shares. | И довольно большой: ей принадлежит больше половины акций. |
| Daddy will take care of the big scary bug for you. | Папочка позаботиться о том, чтобы этот противный жук больше не мучал тебя. |
| I'm a big fan of being pregnant near freeways, personally. | Лично мне больше всего нравится «беременность рядом с шоссе». |
| When it comes to self-propelled sprayers, there is big and bigger. | Самоходные опрыскиватели, - существуют большие и ещё больше. |
| That's a big job, though... deciding who deserves it most. | Это, всё же, большая работа... определять, кто заслуживает это больше всех. |
| To me, England was nothing more than a big American North Dakota or Canada. | Для меня Англия не больше большого штата... как северная Дакота или Канада. |
| After his departure from Paris, Hemingway "never again lived in a big city". | После отъезда из Парижа Хемингуэй больше никогда не жил в больших городах. |
| I'd like to do more promotion about the big draw Cablecom 2008. | Я хотел бы сделать больше о поощрении большой популярностью пользуется Cablecom 2008. |
| It's all just a big campaign strategy for her. | Для неё это не больше, чем предвыборная стратегия. |
| No more, because Alain doesn't like big halls. | Больше не получится, Ален не любит большие залы. |
| Just because you can't do the big things anymore... | Ты больше не можешь творить чудеса... |
| We don't have a big place anymore. | У нас больше нет просторной квартиры. |
| He's no longer a big shot in the closet industry, which is apparently a thing. | Он больше не большая шишка в шкафном бизнесе, что определённо радует. |
| I bought a big screen, an Xbox and never moved again. | Купил себе огромный экран и приставку Икс-Бокс и больше не отрывался. |
| Our lawyer fee is not a big deal anymore. | Наш адвокатский гонорар больше не забота. |
| Because I can't work for big, heartless corporate clients anymore. | Потому что я больше не могу работать на больших, бессердечных корпоративных клиентов. |
| And we need a big score to help us compete. | Надо рубить больше, чтобы остаться на плаву. |
| Very sorry, big mistake, won't happen again. | Очень жаль, большая ошибка, такого больше не случится. |
| You told me about your big, chaotic family, but this is more like a romantic breakfast for two. | Ты рассказал о своей большой, беспорядочной семье, но это больше похоже на романтический завтрак для двоих. |
| In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. | Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше. |
| As much as we wanted our big careers, we wanted our big family more. | Мы оба хотели сделать карьеру, но детей нам хотелось еще больше. |
| And you, who speak to Indians as if to little children... your heart is big, not as big as your mouth... | А ты, который разговаривал с индейцами как с малыми детьми... у тебя большое сердце, но не больше твоего рта... |
| Like a dog print, but big, like, 8 inches across with big, long claws. | Как собачьи, только больше, примерно 20 см в длину, с огромными когтями. |