Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Below - Меньше"

Примеры: Below - Меньше
By contrast, almost all subregions with lower homicide levels (below 5 per 100,000 population) show consistency between criminal justice and public health figures. Практически во всех субрегионах с более низкими уровнями убийств (меньше 5 на 100000 жителей), напротив, отмечается сопоставимость между данными уголовной юстиции и публичного здравоохранения.
For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. Номинальная сумма обязательств за предшествующий двухгодичный период была чуть меньше 50 млрд. долл. США, которые после взвешивания с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров опустилась бы до 33,6 миллиарда.
Mr. Eom was below the age of 18 at the time of the alleged abduction. Г-ну Ому на момент предполагаемого похищения было меньше 18 лет.
Guarantee pension is paid to a person whose total pension is below the amount of the guarantee pension. Гарантированная пенсия выплачивается человеку, у которого размер общей пенсии меньше размера гарантированной пенсии.
If you get below 60 points, you have to take it again. Если наберешь меньше 60 баллов, придется проходить его снова
I observe your behavior, and if it's a five or below, I say nothing. Я наблюдаю за твоим поведением, и если баллов получается 5 или меньше, я ничего не говорю.
We were really close to losing our Throne. It's below 20 percent HP Мы чуть не потеряли Трон, у него осталось меньше двадцати процентов здоровья.
In February 2008, housing starts were at a seasonally adjusted rate of 1.1 million, which was 28.4 per cent below the level a year earlier. В феврале 2008 года количество таких домов составило 1,1 миллион, что на 28,4 процента меньше, чем годом ранее.
In 1990-1995 and 1995-2000, the central, eastern and western regions of Africa were the only regions with life expectancy more than 25 years below that of Australia/New Zealand. В периоды 1990 - 1995 и 1995 - 2000 годов центральные, восточные и западные регионы Африки относились только к числу тех регионов, в которых показатели ожидаемой продолжительности жизни на 25 лет были меньше соответствующих показателей в Австралии и Новой Зеландии.
The MCC reiterates the underlying principle of UNOPS business, which requires that expenditure be below the income at any single year. ККУ вновь подтверждает основополагающий принцип хозяйственной деятельности ЮНОПС, который требует, чтобы расходы в каждом отдельно взятом году были меньше поступлений.
The life expectancy of Roma men and women is about 8-10 years below that of the average in Hungary. Продолжительность жизни мужчин и женщин рома на 8 - 10 лет меньше средней продолжительности жизни в Венгрии.
My grandson hasn't been below 2 minutes in the 100 meters in a month. It's awful. Мой внук уже месяц проплывает 100 метров за 2 минуты и не меньше, это ужасно.
China is still well below the global average, and even most emerging markets consume less than one-third of the average in many advanced economies. Китай потребляет все еще меньше, чем среднее мировое значение, и даже самые развивающиеся рынки потребляют менее одной третьей среднего значения во многих развитых странах.
The yield rate for nodules < 1 cm can be below 40% as studies show. Исследования показывают, что вероятность нахождения лёгочных узлов размером < 1 см может быть меньше 40 %.
Vulnerable beneficiaries include elderly persons living alone with incomes below the minimum monthly pension as well as the institutionalized disabled, handicapped and orphans. К числу уязвимых групп населения относятся одинокие престарелые лица, имеющие доход меньше минимальной месячной пенсии, а также находящиеся в специализированных учреждениях инвалиды, лица с различными недостатками и сироты.
The agreement reached today is for a budget of $2.608 billion, a figure below that of the previous two years. Достигнутое сегодня соглашение касается бюджета в размере 2,608 млрд. долл. США, суммы, которая меньше, чем в предыдущие два года.
The 1993 resources fell below the 1992 level by 15 per cent. Объем ресурсов в 1993 году был на 15 процентов меньше, чем в 1992 году.
In some cases, a lower expenditure may be justified, though it should not fall below 1 per cent. В некоторых случаях сумма расходов может быть меньше, но она не должна быть менее 1 процента.
is lower than the RCB correction criteria, according to the equation below and Table 1: меньше критерия корректировки БЗП, согласно нижеприведенному уравнению и таблице 1:
Can you tell me how much you paid below sticker? Вы можете сказать мне насколько меньше заявленной цены вы заплатили?
For instance, male mortality is far below average among senior and middle management and the self-employed. Так, коэффициент смертности мужского населения явно меньше среднего показателя у высшего и среднего управленческого персонала, а также у независимых предпринимателей.
The results from these laboratories were regarded as good and well below the error limit of 10% proposed for the intercalibration of biological material. Результаты, полученные этими лабораториями, были признаны хорошими и значительно меньше предела погрешности в 10%, предложенного для интеркалибрации биологических материалов.
The total amount is far below the Industrial Development Fund target set by Member States of $50 million for the Fund alone upon its establishment. Пока-затель общего объема гораздо меньше целевого пока-зателя в размере 50 млн. долл. США, который был установлен государствами-членами лишь для одного Фонда промышленного развития, когда он создавался.
In that context, he expressed his appreciation to the Secretary-General who had recommended that the minimum age for United Nations peacekeepers should be 21 and should never be below 18. В этой связи он с удовлетворением отметил заявление Генерального секретаря, который рекомендовал, чтобы минимальный возраст лиц, несущих службу в миротворческих силах Организации Объединенных Наций, составлял 21 год и ни в коем случае был не меньше 18 лет.
Those factors together had the effect of reducing projected 1998 cash expenditure below the $314 million level approved by the General Assembly. В результате всех этих мер прогнозируемый размер денежных расходов в 1998 году будет меньше 314 млн. долл. США, утвержденных Генеральной Ассамблеей.