Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Below - Меньше"

Примеры: Below - Меньше
African teledensity remains below one line per 100 people. Об уровне телефонизации говорит тот факт, что на 100 человек населения приходится меньше одного телефонного номера.
That was well below the amount that could be mobilized if Governments honoured their commitments under the 0.7 per cent arrangement. Это составило бы намного меньше объема ресурсов, которые можно было бы мобилизовать, если бы правительства выполняли бы свои обязательства о выделении 0,7 процента ВВП на эти цели.
However, the current levels are well below the $50 billion in ODA required to achieve the MDGs by 2015. Однако, нынешние уровни ОПР намного меньше тех 50 млрд. долл. США, которые необходимы для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
They were average Joes making a living in a below average area. Обычные люди, зарабатывающие меньше среднего.
The effect will occur when both of these conditions are met: The element being moved is below average for its current set. Увеличение происходит при выполнении обоих условий: Перемещаемый элемент меньше среднего значения элементов своего множества.
It was a full $20 below our agreed-upon spending limit. И потратил на добрую двадцатку меньше оговоренного нами максимума.
My body fat when we did it before was 27%, and now it's below 20. Процент внутреннего жира составлял 27%, а теперь он меньше 20.
The port numbers below 1024 are called privileged ports (or sometimes: reserved ports). Порты, номера которых меньше 1024, называются зарезервированными портами.
It could also result, however, in countries slightly below the threshold becoming net absorbers. Однако он был также чреват тем, что у стран, показатели которых были чуть ниже порогового уровня, размер скидки мог оказаться меньше, чем число покрываемых ими пунктов.
So you want to be a little bit below the average number, but not too far below, and everyone else wants to be a little bit below the average number as well. Вы будете стараться выбрать число немного меньше среднего числа, но не слишком маленькое, и, конечно, остальные тоже хотят выбрать число немного ниже среднего.
The proposed budget level of $5,404 million before recosting was 2.9 per cent below the level projected in December 2012 and 0.2 per cent below the expenditures for the biennium 2010-2011. З. Предполагаемый размер бюджета в 5404 млн. долл. США до пересчета, на 2,9 процента ниже размера, спрогнозированного в декабре 2012 года, и на 0,2 процента меньше размера расходов, заложенных в бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
To the extent that restitution of property and possessions falls below the loss and/or damage suffered, monetary compensation would be required. Денежная компенсация требуется в тех случаях, когда объем реституированных собственности и имущества меньше, чем масштабы причиненных потерь/ущерба.
Loans-to-deposit ratios are below unity in most countries, which demonstrates that there is excess liquidity. В большинстве стран соотношение кредитов и депозитов составляет меньше единицы, что свидетельствует об избыточной ликвидности.
With attrition, that number could soon slip below the desirable range. В результате естественного выбытия сотрудников их число может сократиться до такого уровня, который будет значительно меньше установленной отметки.
However, the State would cover the annual deficit if the FAK assets were to fall below the equivalent of one year's expenditures. Однако государство покрывает годовой дефицит, если размер активов ФСП окажется меньше ежегодной суммы пассивов.
However, the participation rate of women with no children is still far below that of men. Вместе с тем доля представленных на рынке труда бездетных женщин гораздо меньше доли бездетных мужчин.
If your values are below that treshold, you should be worried. Тому, у кого получается меньше, стоит обратиться к врачу.
The two specific conceptions I will delineate briefly below present us with some lessons that other conceptions would fail to produce. Говоря короче, он утверждает, что предпосылкой существования либеральной государственности является ни больше ни меньше как либеральная цивилизация.
The food-grain output during the secondary rainy season was estimated to be 60 per cent below the average production in the pre-civil-war period. Согласно оценкам, во втором дождливом сезоне зерна будет произведено на 60 процентов меньше, чем в среднем за период, предшествовавший гражданской войне.
Of those, 598,668 were downloads of new publications, which is 4.8 per cent below the target. Из этого количества 598668 загрузок приходится на новые публикации, что на 4,8 процента меньше установленного показателя.
Although the government recently announced that it intends to increase R&D spending to 2% of GDP by 2010, this remains below the OECD average of 2.2%. Хотя правительство недавно объявило о том, что собирается к 2010 году увеличить расходы на эти цели до 2% от ВВП, это по-прежнему меньше среднемирового значения, которое, по данным ОЭСР, составляет 2,2%.
Registered minority returns within Bosnia and Herzegovina in 1999 remain below expectations, with 1,721 recorded returns as at 31 March. Число зарегистрированных возвращений лиц из числа меньшинств в пределах Боснии и Герцеговины в 1999 году было меньше предполагаемого уровня - по состоянию на 31 марта было зарегистрировано 1721 возвращение.
The study did not place a specific value on the visual amenity but estimated it to be very small outside of recreationally important designated scenic areas, and most likely well below 1.9 mECU/kWh. В исследовании не рассчитывается конкретный показатель по эстетике ландшафта, но делается предположение о том, что он будет крайне низким за пределами природных зон, имеющих рекреационное значение, и, по всей вероятности, намного меньше 1,9 тысячных ЭКЮ за кВт·ч.
With that in mind, the Technical Options Committee's decision to recommend a critical-use allowance one-third below the amount his country had nominated was inappropriate. Исходя из этого, решение Комитета по техническим вариантам замены рекомендовать разрешенный объем в рамках важнейших видов применения, который на треть меньше количества, указанного в заявке его страны, является неадекватным.
The total area in 2007 is however still 14 per cent below the level in 1990 (211,700 hectares). В 2007 году общая площадь возделывания коки была, тем не менее, на 14 процентов меньше, чем в 1990 году (211700 га).