| But first, I'm going to send you back to hell where you belong. | Но сперва отправлю тебя обратно в ад, где тебе и место! |
| And from now on you will sit at the desk where you belong! | И впредь ты будешь сидеть за столом, где тебе и место! |
| And you watch and wonder where you belong | Смотришь и гадаешь - где твоё место, |
| You don't belong here and you can tell your Master Hardy I said as much! | Тебе здесь не место, так и передай своему хозяину Харди. |
| An error occurred, and you ended up on Water where you did not belong - in a city you did not deserve to be. | По ошибке тебя занесло на Воду - где тебе не место. Город, который ты не заслужил. |
| No, no, no, no... because he didn't belong here. | Нет, нет, нет... просто ему здесь не место. |
| I'm no politician and this isn't where I belong. | Я - не политик, и мне здесь не место. |
| It's like a family of people, like the three of us, where we belong. | Это как семья людей, таких, как мы трое, в которой наше место. |
| Because if you don't have the stomach to handle this, then you don't belong here. | Потому что, если тебе не хватает отваги пойти к Гиллису, тебе здесь не место. |
| When I came to your doorstep, for the second time in my life, I thought that I could find a home here, that this is where I really belong. | Когда я пришла к вам во второй раз в моей жизни я думала, что смогу найти дом здесь, что это моё место. |
| I've told you many times, stay too long where you don't belong and you will never return. | Я говорил тебе много раз: пробудешь слишком долго там, где тебе не место, - и никогда не сможешь вернуться. |
| I belong here, and I just need to make sure I work hard enough to stay here. | Здесь мое место и я должна быть уверена, что я сделала все, что могу, чтобы пройти дальше. |
| It's an important one, and when it's done... you will see that this ship... is exactly where you belong. | Очень важной, и когда она будет выполнена... ты поймешь, что этот корабль - твоё место, твой дом. |
| This isn't where I belong, is it? | Моё место не здесь, верно? |
| You see, you found where you belong, and you've made your home there. | Ты нашёл место, которому принадлежишь, и сделал его своим домом. |
| Well, each person needs a purpose, something to believe in, a place to belong, a community that can help you become all that you can be. | Каждому человеку нужна цель, вера во что-то, место в этом мире, общество, которое поможет стать всем, чем ты хочешь быть. |
| The stones were placed here unlawfully during the war, and it's time they went back where they belong. | А плиты эти были помещены сюда незаконно во время оккупации, И пришло время, чтобы они вернулись на свое место. |
| Because if I'm going down, I'm taking you down with me, straight to hell where you belong. | Потому что если я загремлю, я потащу вас за собой, прямо в ад, где вам самое место. |
| You realized that you belong here, or you realized that you belong with him? | Ты поняла, что твое место здесь, или ты поняла, что твое место с ним? |
| I didn't belong here with the schedules and the cavities and the appointments. | Моё место было не здесь - среди расписаний, дырок и пломб. |
| I have the grades to be here, but... I just, I don't feel I belong here. | Я здесь благодаря оценкам, но... мне здесь не место. |
| If I can't rely on you, if I don't have your complete trust, you don't belong here. | Если я не могу на тебя положиться, если у тебя нет ко мне полного доверия, тебе тут не место. |
| So I said to myself, with all these hundred other boys, this is where I belong. | И я сказал себе, со всеми другими сотнями мальчишками, здесь мое место. Я оставался - |
| What part of "You don't belong here" do you not understand? | Ты не поняла, что тебе тут не место? |
| Them hard cases would say to me, "Go home, schoolboy, you don't belong here." | Эти матерые парни могли подойти и сказать: "иди домой, школьник, тебе здесь не место." |