Go back to San Francisco where you belong, man! |
Вали назад в Сан-Франциско, паренёк, там твоё место! |
Why, you're right where you belong, my duckies. |
Вы как раз там, где вам и место, детишки мои. |
I think it's time we went where we belong. |
Думаю, нам пора вернуться туда, где нам место. |
You know as much as I do we don't belong there. |
Ты, так же как и я, знаешь, что нам там не место. |
Once you've ticked that box we can get you out of the trenches and up to headquarters where you belong. |
Когда покончишь с этим делом, мы вытащим тебя из канав и переведем в штаб, где тебе и место. |
Get back to where you belong? |
Вернуться туда, где тебе место? |
Then give me something that I can use against Lucifer, and I'll make sure you're both back where you belong. |
Дай мне то, что я смогу использовать против Люцифера, и я позабочусь о том, чтобы вы оба вернулись туда, где ваше место. |
I just wish I could find a place for me because I definitely don't belong here. |
Я просто хотел бы найти место для себя Потому что это определенно не мое место. |
And if there's one place... that war doesn't belong... it's here. |
И если есть хоть одно место... неподвластное войне... это здесь. |
I can't really explain it, but I just feel like I belong up there. |
Я не могу этого объяснить, но я чувствую, что там мое место. |
You belong at Tyburn, you rogue! |
Твоё место в Тайберне, жулик! |
Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. |
Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро. |
smurfette, I finally feel Like I belong! |
Смурфетта, мне кажется я нашел своё место в жизни! |
But you belong out there, and I'm stuck in this world. |
Твоё место на воле! А я застрял в этом мире. |
It must be awful to go to your boyfriend's house and just not feel like you belong. |
Это должно быть ужасно, приходить в дом своего бойфренда и чувствовать, что тебе там не место. |
Well, this is where we belong, right? |
Но здесь наше место, верно? |
How do you know where I belong? |
Откуда тебе знать, где мое место? |
You don't belong here, princess! |
Тебе здесь не место, принцесса! |
After the things you've done, you belong here? |
После того, что ты натворил, разве тебе тут место? |
To have my boy returned where he belong and then we can all go home, safe and warm. |
Вернуть моего мальчишку туда, где ему место, и мы все вернемся домой, целые и невредимые. |
That means "I don't belong here," right? |
Это значит, - "Мне здесь не место", так? |
Stand at the head of our army where you belong, where Father wanted you. |
Встань во главе нашей армии, где тебе место, где хотел тебя видеть Отец. |
A student was moving the debris aside with a little backhoe and accidentally dug up a third body, which doesn't seem to belong here. |
Студент передвигал обломки небольшим экскаватором и случайно выкопал третье тело, которому здесь не место. |
You don't belong here any more than I do. |
Вам тут не место, как и мне. |
I don't belong there, and you don't either. |
Но мне там не место, и тебе тоже. |