| Go back to San Francisco where you belong, man! | Вали назад в Сан-Франциско, паренёк, там твоё место! |
| Why, you're right where you belong, my duckies. | Вы как раз там, где вам и место, детишки мои. |
| I think it's time we went where we belong. | Думаю, нам пора вернуться туда, где нам место. |
| You know as much as I do we don't belong there. | Ты, так же как и я, знаешь, что нам там не место. |
| Once you've ticked that box we can get you out of the trenches and up to headquarters where you belong. | Когда покончишь с этим делом, мы вытащим тебя из канав и переведем в штаб, где тебе и место. |
| Get back to where you belong? | Вернуться туда, где тебе место? |
| Then give me something that I can use against Lucifer, and I'll make sure you're both back where you belong. | Дай мне то, что я смогу использовать против Люцифера, и я позабочусь о том, чтобы вы оба вернулись туда, где ваше место. |
| I just wish I could find a place for me because I definitely don't belong here. | Я просто хотел бы найти место для себя Потому что это определенно не мое место. |
| And if there's one place... that war doesn't belong... it's here. | И если есть хоть одно место... неподвластное войне... это здесь. |
| I can't really explain it, but I just feel like I belong up there. | Я не могу этого объяснить, но я чувствую, что там мое место. |
| You belong at Tyburn, you rogue! | Твоё место в Тайберне, жулик! |
| Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. | Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро. |
| smurfette, I finally feel Like I belong! | Смурфетта, мне кажется я нашел своё место в жизни! |
| But you belong out there, and I'm stuck in this world. | Твоё место на воле! А я застрял в этом мире. |
| It must be awful to go to your boyfriend's house and just not feel like you belong. | Это должно быть ужасно, приходить в дом своего бойфренда и чувствовать, что тебе там не место. |
| Well, this is where we belong, right? | Но здесь наше место, верно? |
| How do you know where I belong? | Откуда тебе знать, где мое место? |
| You don't belong here, princess! | Тебе здесь не место, принцесса! |
| After the things you've done, you belong here? | После того, что ты натворил, разве тебе тут место? |
| To have my boy returned where he belong and then we can all go home, safe and warm. | Вернуть моего мальчишку туда, где ему место, и мы все вернемся домой, целые и невредимые. |
| That means "I don't belong here," right? | Это значит, - "Мне здесь не место", так? |
| Stand at the head of our army where you belong, where Father wanted you. | Встань во главе нашей армии, где тебе место, где хотел тебя видеть Отец. |
| A student was moving the debris aside with a little backhoe and accidentally dug up a third body, which doesn't seem to belong here. | Студент передвигал обломки небольшим экскаватором и случайно выкопал третье тело, которому здесь не место. |
| You don't belong here any more than I do. | Вам тут не место, как и мне. |
| I don't belong there, and you don't either. | Но мне там не место, и тебе тоже. |